0 stars - 1 reviews0

Gaschelfetzen

der, -s,
[ Gaschlfetzn ]

cumtowel


Wortart: Substantiv
Referenz: 0
Besser: 0
Kategorie: Zwischenmenschliches
Erstellt von: albertusmagnus
Erstellt am: 04.12.2009
Bekanntheit: 0%  
Bewertungen: 0 1

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

Dieses Wort kann mit den Informationen auch als PDF ausgegeben werden: PDF von Gaschelfetzen

Kommentare (5)


Im Gegensatz zum "Tschurifetzn"
hat es der Gaschlfetzn noch zu keinem Lied gebracht...
albertusmagnus 04.12.2009


"cumtowel" als deutsche Übersetzung
ist schon recht kleinstgruppenspezifisch! Behufs Auflärung: amerik. "cum" = "come" = SpermaAus dem "Urban Dictionary":A cumtowel is a towel used to collect cum. This can be through masturbation (place towel under keyboard and ass) or cuntleaking. First introduced by comic-duo John and John.
Koschutnig 25.07.2010


Korrekte Übersetzung
wäre "Spermalappen"
agibaer 25.07.2010


und ich dachte es käme von cunnus ;-) und wäre nur eine Lautverschiebung :)
Kenne das Wort nicht, es gibt ja auch kein Lied darüber, wahrscheinl. ist mir deshalb der Tschurifetzn geläufiger :)
rolandschweiger 30.04.2011


@ rolandschweiger
Ach, bitte, verwend den mir geradezu heiligen sprachwissenschaftlichen/lautgeschichtlichen Begriff "Lautverschiebung" (da gab's nur 2, die erste, die zu den germanischen Sprachen führte, und die zweite, die zu unserer heutigen Sprache führte) nicht für jede x-beliebige Lautveränderung. Danke im Voraus!
Koschutnig 01.05.2011





Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Das österreichische Deutsch, oder einfach Österreichisch, zeichnet sich durch besondere Merkmale aus. Es besitzt einen einzigartigen Wortschatz, bekannt als Austriazismen, sowie charakteristische Redewendungen.

Die Eigenarten von österreichischem Deutsch gehen jedoch über den Wortschatz hinaus. Sie erstrecken sich auf Grammatik und Aussprache, inklusive der Phonologie und Intonation. Darüber hinaus finden sich Eigenheiten in der Rechtschreibung, wobei die Rechtschreibreform gewisse Grenzen setzt.

Das österreichische Standarddeutsch ist von der Umgangssprache und den in Österreich gebräuchlichen Dialekten, wie den bairischen und alemannischen, klar abzugrenzen.

Dieses Online Wörterbuch der österreichischen Sprache definiert sich nicht wissenschaftlich, sondern versucht eine möglichst umfangreiche Sammlung an unterschiedlichen Sprachvarianten in Österreich zu sammeln.

Für Studenten in Österreich gibt es eine Testsimulation für den Aufnahmetest Psychologie.

Hinweis: Das vom Bundesministerium für Bildung mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Dienste sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als Standardwerk oder Regelwerk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprachvariation interessierten Personen.