2 stars - 5 reviews5

Tarhonya



Teiggrieben


Wortart: Substantiv
Kategorie: Essen und Trinken
Erstellt von: albertusmagnus
Erstellt am: 29.11.2009
Bekanntheit: 40%  
Bewertungen: 3 1

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

Dieses Wort kann mit den Informationen auch als PDF ausgegeben werden: PDF von Tarhonya

Kommentare (6)


Ein Erbe aus der österreich-ungarischen Vergangenheit
Die Zubereitung erfolgt im Gegensatz zu anderen Teigwaren nicht im kochenden Wasser. Die Tarhonya wird zuerst mit Zwiebeln angeröstet, sodann mit Wasser aufgegossen und im Backrohr! fertiggedämft.
albertusmagnus 29.11.2009


Mir als
Reibgerstl bekannt, angeblich aber auch als Eiergraupen oder Eiergerstl.
Vergleiche:
geriebenes Gerstl
JoDo 29.11.2009


Namen, Namen, Namen...
WP: "Eiergraupen, auch Eiergerstl oder ungarisch Tarhonya" http://de.wikipedia.org/wiki/TarhonyaNÖ ORF Kulinarium:"...Tarhonya (Reibgerstl) für die Garnitur..."
http://noe.orf.at/magazin/daheiminnoe/kulinarium/stories/10681/Eine ungarische Pasta-Firma bietet 3 Arten "Grieben" sowie "Puszta-Tarhonia" an (Fotos!): http://www.uromiteszta.hu/de/termekeink.html
Tarhonya-Bild: http://en.wikipedia.org/wiki/File:Tarhonya-4.JPG
Koschutnig 29.11.2009



Koschutnig 29.11.2009


Reibgerstel
stimmt nicht ganz, das wird wie eine gewöhnliche Teigware zubereitet, außerdem enthält es Eier, was bei der Original-Tarhonya nicht der Fall ist. Mit der Eizugabe in der Rezeptur kommt man wohl dem Geschmack der Österreicher und Deutschen entgegen, die sich auch nur schwer mit den Hartweizennudeln italienischer Provenienz anfreunden können.
albertusmagnus 29.11.2009


Wer hat, der hat!


Üppige Varianten?
Zitat: "Making the Hungarian Pasta Tarhonya.
My Hungarian grandmother used to make a dried pasta called tarhonya, basically a mixture of flour and eggs. http://www.ochef.com/72.htmAuch in meinem "European Cooking" schreibt im Kapitel "Hungarian Cooking" Musía Soper unter "Tarhonya": 1 Pfund Mehl, 3 Eier, Wasser, Salz"
Koschutnig 29.11.2009





Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Das österreichische Deutsch, oder einfach Österreichisch, zeichnet sich durch besondere Merkmale aus. Es besitzt einen einzigartigen Wortschatz, bekannt als Austriazismen, sowie charakteristische Redewendungen.

Die Eigenarten von österreichischem Deutsch gehen jedoch über den Wortschatz hinaus. Sie erstrecken sich auf Grammatik und Aussprache, inklusive der Phonologie und Intonation. Darüber hinaus finden sich Eigenheiten in der Rechtschreibung, wobei die Reform von 1996 gewisse Grenzen setzt.

Das Standarddeutsch des Österreichischen ist von der Umgangssprache und den in Österreich gebräuchlichen Dialekten, wie den bairischen und alemannischen, klar abzugrenzen.

Dieses Online Wörterbuch der österreichischen Sprache hat keinen wissenschaftlichen Anspruch, sondern versucht eine möglichst umfangreiche Sammlung an unterschiedlichen Sprachvarianten in Österreich zu sammeln.

Die Seite unterstützt auch Studenten in Österreich, insbesondere für den Aufnahmetest Psychologie und den MedAT für das Medizinstudium.

Hinweis: Das vom österreichischen Unterrichtsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Dienste sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als wissenschaftliches Werk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprachvariation interessierten Personen.