5 stars - 3 reviews5

frischgflacht



unerfahren, neu eingestellt


Wortart: Adjektiv
Referenz: 0
Besser: 0
Kategorie: Arbeitswelt
Erstellt von: Gonzales
Erstellt am: 25.10.2009
Bekanntheit: 33%  
Bewertungen: 3 0

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

Dieses Wort kann mit den Informationen auch als PDF ausgegeben werden: PDF von frischgflacht

Kommentare (8)


Weiß jemend etwas
zur Entstehungsgeschichte?
klaser 26.10.2009


puhhh
Ich bin damit etwas überfordert, denn ich kenne "frischgfangt" für jemanden, der neu eingestellt wurde und "gflacht" für die Verteilung einer Ohrfeige. In der Zusammensetzung macht das Wort für mich keinen Sinn.
kyriazi 27.10.2009


Na ja,
das wäre ja ein Zweck dieser Gemeinschaftsarbeit, die Verbreitung von Wörtern festzustellen. Bitte bewerten. Das mit der Ohrfeige kenne ich wiederum als flauchen - " i flauch da glei ane!" und so. Wobei flauchen auch fladern heißen kann.... kompliziert.
klaser 27.10.2009


Entstehungsgeschichte
Kommt wahrscheinlich aus der Gaunersprache, wo flachen ein Verbum für festnehmen,erfassen ist.
(gefunden in:FelixCzeike,Hist.Lexikon Wien)
Da viele Wiener Ausdrücke mittelhochdeutsche Wurzeln haben, könnte sich flachen auch von flacken bzw. flac (sein, werden) herleiten.liGrü Gonzales
Gonzales 28.10.2009


Soeben wieder gehört..
in "Trautmann - Nichts ist so fein gesponnen". Kennt man das nur in Wien?
klaser 01.10.2011


Zitat:
"Als Frischgflachter habe ich noch nicht so den Durchblick bei der Anmeldung zur Ausfahrt ins Waldviertel."
http://gelaendewagen.at/forum/viewtopic.php?f=4&t=386
JoDo 30.10.2011


Kommentarverdoppelung ... (???)
JoDo 30.10.2011


Mir kommt da ein Verdacht,
aber ich bin noch keinen Zentimeter weiter:
Flachen kommt von vlachen < Vlachen < Walachen
http://de.wikipedia.org/wiki/Vlachen?title=Vlachen&redirect=no
So in der Bedeutung: Krieger rekrutieren < Wallachen einsetzen, ...
JoDo 30.10.2011





Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Das österreichische Deutsch, oder einfach Österreichisch, zeichnet sich durch besondere Merkmale aus. Es besitzt einen einzigartigen Wortschatz, bekannt als Austriazismen, sowie charakteristische Redewendungen.

Die Eigenarten von österreichischem Deutsch gehen jedoch über den Wortschatz hinaus. Sie beinhalten auch Grammatik und Aussprache, inklusive der Phonologie und Intonation. Darüber hinaus finden sich Eigenheiten in der Rechtschreibung, wobei die Reform von 1996 gewisse Grenzen setzt.

Das österreichische Standarddeutsch ist von der Umgangssprache und den in Österreich gebräuchlichen Dialekten, wie den bairischen und alemannischen, deutlich abzugrenzen.

Dieses Online Wörterbuch der österreichischen Sprache definiert sich nicht wissenschaftlich, sondern versucht eine möglichst umfangreiche Sammlung an unterschiedlichen Sprachvarianten in Österreich zu sammeln.

Die Seite unterstützt auch Studenten in Österreich, insbesondere für den Aufnahmetest Psychologie und den MedAT für das Medizinstudium.

Hinweis: Das vom Bundesministerium für Bildung mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Dienste sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als Standardwerk oder Regelwerk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprache interessierten Personen.