0 stars - 2 reviews0

Dachkendel

die, ---, -n
[ ´tåXkendl ]

Dachrinne, die/der Dachkandel (landschaftl.)


Wortart: Substantiv
Kategorie: Technische Begriffe
Erstellt von: Koschutnig
Erstellt am: 13.12.2008
Bekanntheit: 0%  
Bewertungen: 0 1

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

Dieses Wort kann mit den Informationen auch als PDF ausgegeben werden: PDF von Dachkendel

Kommentare (4)


Zu finden: http://www.uni-klu.ac.at/groups/spw/oenf/WoerterbuchNeuDateien/KaerntnerWoerterbuch.htm
Dâchkendl Dachrinne
DJ 13.12.2008


Mundartwort in Standardverwendung:
eBay Österreich: "Lötzinn 17 Stück Stangenzinn, Stangenlot DIN 1707 ...zB zum Löten von Regenrinnen, Dachkendel, Fallrohr, Wasserrohr, Kupfer, Stahl, usw."
Dachkendel, nicht -kandel, weil's österreichisch ist.
Koschutnig 13.12.2008


Koschutnig,
möchtest du bei der Aussprache nicht "Dåchkendl" dazugeben? Wir sagen ja o und nicht a. :)Weibi
Weibi 14.12.2008


M.E. ein deutsches Wort, auch der Ursprung :


Mein DUDEN (der gern zitierte sagt)


Dạch|kan|del, (landsch.): Dachrinne.


Beispiele aus deutscher Literatur:

Langgässer, Elisabeth, Das unauslöschliche Siegel, Hamburg: Claassen & Goverts 1946,

S. 131

glänzten, während Rinnstein und Dachkandel ununterbrochen von der drängenden

S. 136

Geräusch von einer tropfenden Dachkandel herkam, von welcher, in

S. 580

stürzte; das Rauschen der Dachkandeln und der Rohre, den

Somit für mich keine Qualität zu vergeben!
DJ 18.12.2008





Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Das österreichische Deutsch, oder einfach Österreichisch, zeichnet sich durch besondere Merkmale aus. Es besitzt einen einzigartigen Wortschatz, bekannt als Austriazismen, sowie charakteristische Redewendungen.

Die Eigenarten von österreichischem Deutsch gehen jedoch über den Wortschatz hinaus. Sie beinhalten auch Grammatik und Aussprache, inklusive der Phonologie und Intonation. Darüber hinaus finden sich Eigenheiten in der Rechtschreibung, wobei die Rechtschreibreform gewisse Grenzen setzt.

Das Standarddeutsch des Österreichischen ist von der Umgangssprache und den in Österreich gebräuchlichen Dialekten, wie den bairischen und alemannischen, klar abzugrenzen.

Dieses Online Wörterbuch der österreichischen Sprache definiert sich nicht wissenschaftlich, sondern versucht eine möglichst umfangreiche Sammlung an unterschiedlichen Sprachvarianten in Österreich zu sammeln.

Die Seite unterstützt auch Studenten in Österreich, insbesondere für den Aufnahmetest Psychologie und den MedAT für das Medizinstudium.

Hinweis: Das vom Bildungsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Dienste sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als wissenschaftliches Werk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprachvariation interessierten Personen.