1.7 stars - 3 reviews5


Schank

die,
[ schaungg ]

Schankraum, Theke


Wortart: Substantiv
Kategorie: Essen und Trinken
Erstellt von: Remigius
Erstellt am: 21.05.2008
Bekanntheit: 100%  
Bewertungen: 2 1

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

Ähnliche Wörter

Schaunk
+1 
Schinga
+2 
Schinga
+2 
Schnauka
-1 
Schnecke
+2 

Kommentare (2)


ausgeraucht ...
An der Schank darf ab 1. Jänner nicht mehr gepofelt werden,
wenn das Wirtshaus mehr als 80 qm hat.
>>>>> Völkerwanderung zu den kleinen Beisln ;-)
Remigius 21.05.2008


Während die Bedeutung "Theke" gesamtdeutsch ist (in der Standardsprache allerdings als Maskulinum), besteht der eigentliche Unterschied zu D in der nur österr. Bedeutung "Schankraum" wie bei
Heimito von Doderer in seinem großen Roman "Die Strudlhofstiege" von 1951:
": Dieser also steuerte durch den Tanzsaal und das Speisezimmer in die Schank (Doderer, "Die Strudelhofstiege oder Melzer und die
Tiefe der Jahre", München 1995, S. 338)
Siljara 11.01.2022





Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich verwendeten sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.

Das vom österreichischen Bundesministerium für Bildung, Wissenschaft und Forschung mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche österreichische Wörterbuch dokumentiert den Wortschatz der deutschen Sprache in Österreich seit 1951.

Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig. Für Studenten in Österreich, gibt es eine Testsimulation für den Aufnahmetest Psychologie.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Betonung entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden aus nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Außerdem umfasst ein umfangreicher Teil des speziell österreichischen Vokabulars alles rund um die Küche.

Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch zahlreiche regionale Dialektformen, hier insbesondere bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache sehr stark genutzt, finden aber keinen direkten Eingang in die Schriftsprache.