5 stars - 2 reviews5

Provokantler



Provokateur


Erstellt von: dankscheen
Erstellt am: 28.04.2008
Bekanntheit: 80%  
Bewertungen: 2 0

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

Dieses Wort kann mit den Informationen auch als PDF ausgegeben werden: PDF von Provokantler

Kommentare (4)


Bei uns recht oft gebräuchlich,
menschen die bewußt und mit ziel andere mit un- halbwahrheiten bombardieren, andere meinungen nicht anerkennen trotz des wissens . das eine andere meinung auch von wert sein kann, in einer weiteren variation gerne streithansl (nix gegen meinen freund hans !), auch die variante besserwisser (besonders auch hier nicht der moderator besserwissa gemeint !!!!) gehört in diese familie. ähnlichkeiten und gemeinsamkeiten mit bekannten personen sind rein zufällig. lg dankscheen
dankscheen 28.04.2008


Übersetzung mangelhaft !
Die korrekte Übersetzung lautet:
Provokateur
"Provokant" ist in Wahrheit ein Adjektiv.
Bitte nachbessern !
Remigius 28.04.2008


diese anmerkung ist korrekt,
die übersetzung ist weiterhin gültig und zutreffend.--zu beachten wäre allerdings, das der kommentar von R. durch die abänderung das bild verzerrt und eleminiert werden müßte.also weg damit.nach eleminierung des schiefen bildes werde ich diesen hinweis bei gelegenheit auch herauslöschen.--dankscheen
dankscheen 28.04.2008


@ dankscheen
Kommentare,
die den Werdegang eines Lemmas illustrieren,
können sehr informativ und aufschlussreich sein
und sollten daher meines Erachtens nicht entfernt werden.
Remigius 28.04.2008





Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Das österreichische Deutsch, oder einfach Österreichisch, zeichnet sich durch besondere Merkmale aus. Es besitzt einen einzigartigen Wortschatz, bekannt als Austriazismen, sowie charakteristische Redewendungen.

Die Eigenarten von österreichischem Deutsch gehen jedoch über den Wortschatz hinaus. Sie erstrecken sich auf Grammatik und Aussprache, inklusive der Phonologie und Intonation. Darüber hinaus finden sich Eigenheiten in der Rechtschreibung, wobei die Reform von 1996 gewisse Grenzen setzt.

Das Standarddeutsch des Österreichischen ist von der Umgangssprache und den in Österreich gebräuchlichen Dialekten, wie den bairischen und alemannischen, klar abzugrenzen.

Dieses Online Wörterbuch der österreichischen Sprache definiert sich nicht wissenschaftlich, sondern versucht eine möglichst umfangreiche Sammlung an unterschiedlichen Sprachvarianten in Österreich zu sammeln.

Für Studenten in Österreich gibt es eine Testsimulation für den Aufnahmetest Psychologie.

Hinweis: Das vom Bildungsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Dienste sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als wissenschaftliches Werk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprache interessierten Personen.