4.3 stars - 67 reviews5


Greißler

der, -s, -

Krämer


Wortart: Substantiv
Erstellt von: Russi-4
Erstellt am: 03.07.2005
Bekanntheit: 95%  
Bewertungen: 59 2

Dieser Eintrag ist als Teil des Wörterbuches eingetragen.

Ähnliche Wörter

Greißler
+3 
Grießler
+1 
Karler
-1 
Kraaler
+2 
Kräuler
+3 

Kommentare (4)


Greißler, '(kleiner) Lebensmittelhändler',
von griuzel (Diminutiv von gruz 'Korn')
http://de.wikipedia.org/wiki/Wienerisch
JoDo 09.05.2007


- http://tinyurl.com/q73mbrkTechnologisches Wörterbuch oder alphabetische Erklärung aller ..., Band 5
von Johann Karl Gottfried Jacobsson, 1795, Seite 735"Greißler, werden in Wien diejenigen genennt, welche das Recht haben, mit Mehl, Graupen, Grieß und dergl. zu handeln."
Compy54 21.12.2013


Die Bezeichnung "Greißler" (m) für gmd. "Krämer" (m) ist österreichisches Standarddeutsch. (Duden)
Standard 14.06.2016


Russi ist mit seinem Eintrag ein Nachzügler!
Den Eintrag Greißler hat es schon 2 Jahre vorher gegeben!
Schwer zu finden, wenn das ß bei der Suche NICHT FUNKTIONIERT!
Pernhard 02.05.2021





Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich verwendeten sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.

Das vom österreichischen Bundesministerium für Bildung, Wissenschaft und Forschung mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche österreichische Wörterbuch dokumentiert den Wortschatz der deutschen Sprache in Österreich seit 1951.

Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig. Für Studenten in Österreich, gibt es eine Testsimulation für den Aufnahmetest Psychologie.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Betonung entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden aus nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Außerdem umfasst ein umfangreicher Teil des speziell österreichischen Vokabulars alles rund um die Küche.

Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch zahlreiche regionale Dialektformen, hier insbesondere bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache sehr stark genutzt, finden aber keinen direkten Eingang in die Schriftsprache.