4.8 stars - 63 reviews5

Eidotter

der, -s, -

Eigelb


Wortart: Substantiv
Kategorie: Essen und Trinken
Erstellt von: Russi-4
Erstellt am: 03.07.2005
Bekanntheit: 93%  
Bewertungen: 60 0

Dieser Eintrag ist als Teil des Wörterbuches eingetragen.

Dieses Wort kann mit den Informationen auch als PDF ausgegeben werden: PDF von Eidotter

Kommentare (4)


Beispiel:
Cholesterinreiche Nahrungsmittel sind etwa Innereien, tierische Fette, Schalen- und Krustentiere sowie Eidotter (maximal zwei Eidotter pro Woche). [Die Presse 8.1.1997]
Russi-4 26.07.2005


der oder das Eidotter - keineswegs nur österr.,
wenn auch nicht in allen dt. Regionen die übliche Bezeichnung.s.a.Einträge "der Dotter" (2003)der Dotter "Dotter" (2004) Dotter
Koschutnig 09.01.2012


Das Nomen "Eidotter" ist nach Duden m und n gmd.
Standard in ch: der Eidotter, der Dotter
Gmd. (Kochbuch): das Eigelb

Das Nomen "Dotter" allein ist nach Duden m und n auch gmd.
Nach VWB: der Dotter (at), das Eigelb (ch, de)
.
Standard 16.05.2016


"Standard in at: das Eidotter "
Besteht hier nicht die Gefahr, dass diese Behauptung als Anmaßung eines Außenstehenden aufgefasst wird, wenn sie doch im Widerspruch zum offiziellen Österr. Wörterbuch steht, das sowohl "der" als auch "das" angibt?

"Dotter der (reg. auch: das)"
source: Österr. Wörterbuch, 42. Aufl. 2012


p.s.: Ich verwende "das Eidotter"!
Koschutnig 17.05.2016





Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Das österreichische Deutsch, oder einfach Österreichisch, zeichnet sich durch besondere Merkmale aus. Es besitzt einen einzigartigen Wortschatz, bekannt als Austriazismen, sowie charakteristische Redewendungen.

Die Eigenarten von österreichischem Deutsch gehen jedoch über den Wortschatz hinaus. Sie erstrecken sich auf Grammatik und Aussprache, inklusive der Phonologie und Intonation. Darüber hinaus finden sich Eigenheiten in der Rechtschreibung, wobei die Reform von 1996 gewisse Grenzen setzt.

Das Standarddeutsch des Österreichischen ist von der Umgangssprache und den in Österreich gebräuchlichen Dialekten, wie den bairischen und alemannischen, klar abzugrenzen.

Dieses Online Wörterbuch der österreichischen Sprache definiert sich nicht wissenschaftlich, sondern versucht eine möglichst umfangreiche Sammlung an unterschiedlichen Sprachvarianten in Österreich zu sammeln.

Die Seite unterstützt auch Studenten in Österreich, insbesondere für den Aufnahmetest Psychologie und den MedAT für das Medizinstudium.

Hinweis: Das vom BMBWF mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Dienste sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als wissenschaftliches Werk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprache interessierten Personen.