4 stars - 79 reviews5


Biskotte

die, -, -n

Löffelbiskuit


Wortart: Substantiv
Kategorie: Essen und Trinken
Erstellt von: Russi
Erstellt am: 03.07.2005
Bekanntheit: 91%  
Bewertungen: 66 3

Dieser Eintrag ist als Teil des Wörterbuches eingetragen.

Ähnliche Wörter

bazaugad
+2 

Kommentare (4)


Unbedingt die Aussprachevariante "Bischgodn" vorsehen, weil der dialektsprechende Österreicher ganz sicher nicht "Biskotte" sagt.
bessawissa 04.05.2007


Kann bessawissas Kommentar nur mit allem Nachdruck unterstützen
Und zur Bemerkung wegen "Löffel": die heißen nicht so, weil man sie löffelt, sondern natürlich wegen ihrer Form (länglich, mit 2 löffelförmigen Enden).
Brezi 22.05.2007


Genau
Und die Ohren des Hasen heißen Löffel, weil sie aussehen wie Bischgodn :-)
bessawissa 23.05.2007


Unbedingt Bischgodn!
Nicht einmal wer Schriftdeutsch spricht, würde bei uns Biskotte sagen (wohl nicht einmal eine Staatsanwältin oder ein Richter in einem Prozess). Vielleicht hätte Axel Corti "Biskotte" gesagt, wenn sie in einem seiner "Schalldämpfer" je vorgekommen wäre. Daher bitte bessawissas Anregung umgehend umsetzen!!!
Brezi 24.05.2007





Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.

Das vom österreichischen Unterrichtsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche österreichische Wörterbuch dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951.

Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Außerdem umfasst ein wichtiger Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich.

Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch zahlreiche regionale Dialektformen, hier insbesondere bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache sehr stark genutzt, finden aber keinen direkten Niederschlag in der Schriftsprache.
Und hier noch ein paar hilfreiche Links: The NLP Master Jerga Urbana Freie Presse News