3.6 stars - 18 reviews5


eppa



vielleicht


Erstellt von: System32
Erstellt am: 28.06.2005
Bekanntheit: 54%  
Bewertungen: 15 2

Dieser Eintrag ist als Teil des Wörterbuches eingetragen.

Ähnliche Wörter

eippa
+2 
epa
+4 
eppa
+4 

Kommentare (6)


Ich kenne die Vokabel schon lange
und zwar aus einem Sketch über die Entdeckung Amerikas, den ich leider nicht mehr wortgetreu im Gedächtnis habe, aber er ging etwa so: UREINWOHNER: "Bist du eppa da Columbus?" - COLUMBUS "Jo freili bin i der" - UREINWOHNER: "Oje, mir san entdeckt wor'n!"
Brezi 27.10.2007



Meli 27.10.2007


Super Eintrag, aber mit der Übersetzung
tu ich mir schwer. Falsch ist sie nicht, aber sie greift m.E. zu kurz. "Etwa" oder "gar" trift's besser, kommt mir vor, weil in eppa ein Element der Verwunderung enthalten ist.
klaser 30.10.2007


@Meli
Danke für die Schützenhilfe, obwohl ich sie gerade aus dem badischen Raum nicht erwartet habe, da 'öppe' & Co in weiten Teilen des alemannischen Sprachraums verbreitet sind. Im Niederalemannischen demnach nicht???
Brezi 14.06.2008


Vergleiche:
eppa
JoDo 14.06.2008


"eppa" kenne ich nur aus den Alpenländern - in Wien sagt man das nicht.
Zu Brezi: Diese Geschichte stammt von Peter Rossegger "Die Entdeckung von Aamerika" in steirischer Mundart
berberitze 19.02.2017





Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich verwendeten sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.

Das vom österreichischen Bundesministerium für Bildung, Wissenschaft und Forschung mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche österreichische Wörterbuch dokumentiert den Wortschatz der deutschen Sprache in Österreich seit 1951.

Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig. Für Studenten in Österreich, gibt es eine Testsimulation für den Aufnahmetest Psychologie.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Betonung entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden aus nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Außerdem umfasst ein umfangreicher Teil des speziell österreichischen Vokabulars alles rund um die Küche.

Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch zahlreiche regionale Dialektformen, hier insbesondere bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache sehr stark genutzt, finden aber keinen direkten Eingang in die Schriftsprache.