5 stars - 4 reviews5

Tanzboden, der



Tanzfläche, die


Referenz: 0
Besser: 0
Erstellt von: shadow
Erstellt am: 14.11.2007
Bekanntheit: 80%  
Bewertungen: 4 0

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

Dieses Wort kann mit den Informationen auch als PDF ausgegeben werden: PDF von Tanzboden, der

Kommentare (2)


Da Tanzfläche..
im Google-Universum den Tanzboden total überbietet (ca. 1 - 16) denke ich, ist die Übersetzung sicher reines Deutsch und man kann den Tanzboden zur österreichischen Seite rechnen. Gerne auf Meinungen warte.sh
shadow 14.11.2007


Nein. Tanzboden ist nicht österreichspezifisch
Es war ein im gesamten deutschen Sprachraum üblicher Ausdruck, der inzwischen veraltet ist - und daher am häufigsten noch in Brauchtums- oder Trachtenveranstaltungs-Zusammenhängen vorkommt.

Einfach gezielter googeln, etwa mit deutschen Schriftstellernamen aus dem 19. oder frühen 20. Jahrhundert ("Schriftstellername" +"Tanzboden") - eine Handvoll Treffer beweist bereits: der Ausdruck war nördlich des Weißwurstäquators gebräuchlich.

Wer heute in einer österreichischen Disco nach dem Tanzboden fragt, provoziert vermutlich Fragen, wie: "Und? De Ledahosn hamma dahaam lossn?"
joeditt 16.11.2007





Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Das österreichische Deutsch, oder einfach Österreichisch, zeichnet sich durch besondere Merkmale aus. Es besitzt einen einzigartigen Wortschatz, bekannt als Austriazismen, sowie charakteristische Redewendungen.

Die Eigenarten von österreichischem Deutsch gehen jedoch über den Wortschatz hinaus. Sie erstrecken sich auf Grammatik und Aussprache, inklusive der Phonologie und Intonation. Darüber hinaus finden sich Eigenheiten in der Rechtschreibung, wobei die Rechtschreibreform gewisse Grenzen setzt.

Das österreichische Standarddeutsch ist von der Umgangssprache und den in Österreich gebräuchlichen Dialekten, wie den bairischen und alemannischen, klar abzugrenzen.

Dieses Online Wörterbuch der österreichischen Sprache hat keinen wissenschaftlichen Anspruch, sondern versucht eine möglichst umfangreiche Sammlung an unterschiedlichen Sprachvarianten in Österreich zu sammeln.

Die Seite unterstützt auch Studenten in Österreich, insbesondere für den Aufnahmetest Psychologie und den MedAT für das Medizinstudium.

Hinweis: Das vom Bundesministerium für Bildung, Wissenschaft und Forschung mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Dienste sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als Regelwerk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprachvariation interessierten Personen.