5 stars - 5 reviews5

Do ziagts wie in an Vogelheisl



Da ziehts wie Hechtsuppe


Erstellt von: shadow
Erstellt am: 12.11.2007
Bekanntheit: 60%  
Bewertungen: 5 0

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

Dieses Wort kann mit den Informationen auch als PDF ausgegeben werden: PDF von Do ziagts wie in an Vogelheisl

Kommentare (9)


Aktuell bei den Temperaturen..
wenn die Fenster auf sind, Zugluft durch die Wohnung "pfeift", dann.........siehe Eintrag. Die deutsche Übersetzung kann ich nicht mal annähernd deuten. Wurde mir so als sinngemäß beschrieben-sh-
shadow 12.11.2007



Meli 12.11.2007


Nun, das Wort kann ich ja trotzdem bewerten, da ich dazu die Übersetzung nicht zu kennen brauche.
Allerdings ist mir die (als immerhin häufigem Deutschlandfahrer und Seher der dortigen Fernsehkanäle) auch völliges Neuland. Woher, o shadow, kommen eigentlich deine 8 schwarzrotgoldenen Kollegen? Alle aus derselben Gegend oder "statistisch verteilt"?
Brezi 13.11.2007


Tippfehler?
Hier steht "ziagst". Sollte es nicht "ziagts" heißen? --- Also wirklich Tippfehler und schon bearbeitet. Danke!
Brezi 13.11.2007


@BreziKlar, du hattest absolut Recht.
da hatte mich der Tippteufel erwischt ! Aber dank deinem netten Hinweis hat er den Kampf verloren und ich hab ihn schon eliminiert. Heute ein toller Tag dank der guten Tips die ich bekommen habe. So macht es total viel Spaß. Nochmal Dank an JoDo P.S. zu deiner Anfrage wegen meiner "Helfer" - vier sind ständig aus Baden - Württemberg, vier rotieren ständig, aktuell einer aus Sachsen, einer Thüringen, einer aus dem Saarland, und ein Hesse. Also leider nicht ganz statistisch gut verteilt. Es deckt überwiegend die südliche "Flanke" ab. Nordlichter sind sehr selten bei den "Wechslern" dabei. Aber es ist eine unerschöpfliche Quelle, Wörter zu erkennen und zu erhören. Man muß sich nur in den Pausen zu denen setzen und zuhören. Alles was man nicht kennt, findet Platz auf den unzähligen "Kaszettln" . Oft habe ich den Eindruck, das ich an einer ständigen Quelle sitze und ewig eintragen könnte. Selbst bei der Arbeit könnte ich noch eintragen, "wenn mein Monitor nicht in Sichtweite ist" , aber da brems ich mich schon ein. Würde ich alles eintragen, was ich noch weiß, oje, alle würden mich hier lynchen wegen der vielen Einträge. So also stoßweise und leicht dosiert *g . Wenn , ich erwähnte es schon einmal, die Eintragsfrequenz zu hoch ist, bitte Bescheid geben. ok ? Ganz lieben Gruß an den Rest der "Familie" -sh-
shadow 13.11.2007


Ja, so ein Fundus an ständigen kompetenten Auskunftspersonen,
die sich zudem noch gleich rühren, wenn ein Wort nicht geläufig ist, ist schon ein Schatz, den ein Ostarrichianer mit Leib und Seele wie du hüten sollte wie seinen Augapfel. Meli weiß sich das auch zu schätzen. Ich kann mich beim Beurteilen von Austriazismen leider nur auf mein gutes Gedächtnis beim Belauschen von Fernsehserien dies- und jenseits der Staatsgrenze verlassen. Interessant nur, dass ich auf meinen doch sehr weitschweifenden Deutschlandstreifzügen noch nie auf die ziehende Hechtsuppe gestoßen bin, denn natürlich ziehe ich auch durch den Süden. Am ehesten könnte das meine Freundin aus Glauchau (tiefstes Sachsen) kennen. Die kennt die abstrusesten Dinge.
Brezi 13.11.2007


Weiteres Beispiel
meine Mutter pflegte zu sagen:
Kinder macht's die Fenster zu,
da ziagts wie in an Vogelheisl...
War tatsächlich weit verbreitet.
rolandschweiger 22.01.2008


wirklich eine typische Redewendung
die v.a. von meinen Eltern und Großeltern viel genutzt wurde, aber ich wende sie auch noch gern an. Übrigens ist in Dresden die Wendung "es zieht wie Hechtsuppe" bekannt, aber mir kann auch niemand sagen was das eigentlich bedeutet. Meine Bekannten in Dresden sagen mittlerweile, daß es wie im Vogelheisl ziagt und das klingt auf Sächsisch wirklich toll!
rolandschweiger 13.05.2009


Zustimmung
Früher waren Futterhäuser echten Häusern nachempfunden (manchmal sogar mehrstöckig) und die Fenster waren die Einfluglöcher für die Vögel, von allen Seiten offen und aher sehr zugig.
Marktroland 14.05.2009





Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Das österreichische Deutsch, oder einfach Österreichisch, zeichnet sich durch besondere Merkmale aus. Es besitzt einen einzigartigen Wortschatz, bekannt als Austriazismen, sowie charakteristische Redewendungen.

Die Eigenarten von österreichischem Deutsch gehen jedoch über den Wortschatz hinaus. Sie beinhalten auch Grammatik und Aussprache, inklusive der Phonologie und Intonation. Darüber hinaus finden sich Eigenheiten in der Rechtschreibung, wobei die Reform von 1996 gewisse Grenzen setzt.

Das österreichische Standarddeutsch ist von der Umgangssprache und den in Österreich gebräuchlichen Dialekten, wie den bairischen und alemannischen, deutlich abzugrenzen.

Dieses Online Wörterbuch der österreichischen Sprache hat keinen wissenschaftlichen Anspruch, sondern versucht eine möglichst umfangreiche Sammlung an unterschiedlichen Sprachvarianten in Österreich zu sammeln.

Die Seite unterstützt auch Studenten in Österreich, insbesondere für den Aufnahmetest Psychologie und den MedAT für das Medizinstudium.

Hinweis: Das vom Bundesministerium für Bildung mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Dienste sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als Standardwerk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprache interessierten Personen.