5 stars - 2 reviews5

zu dosteln kommen


[ z’dostln kemma ]

zurechtkommen


Wortart: Wendung
Referenz: 0
Besser: 0
Erstellt von: Zaglbauer
Erstellt am: 02.11.2007
Bekanntheit: 40%  
Bewertungen: 2 0

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

Dieses Wort kann mit den Informationen auch als PDF ausgegeben werden: PDF von zu dosteln kommen

Kommentare (5)


Gibts nicht nur im Pinzgau, hörte es letzte Woche auch von meinem Obermühlviertler Installateur, der mir bedeutete, dass er einen neuen Ersatzteil bestellen müsste, sollte ich mit dem Second-hand-Teil nicht "z’döstern" kommen.
Zaglbauer 02.11.2007


@ Zaglbauer....
Ich kenne nur dein Wort unter *z’döstern* ....*z’dostln*, kenne ich es leider nicht. Schade, weil ich finde es echt sehr gut dein Wort. Nur ein Beispiel dazu....hui.. jetzt muss i mi aber Sputn, weil sunst kumm i net zu "z’döstern" Lg meli
Meli 03.11.2007


@ meli
dann wäre die Übersetzung mit "zurechtkommen" wohl treffender - ich werds gleich ändern – danke!
Zaglbauer 07.11.2007



Meli 07.11.2007


hab es in der Art irgendwie schon gehört:
ich hab zulang getratscht, jetz muass i owa schaun dass i z´destan kim, sonst komm ich zu spät nach Hause
Amalia 08.11.2007





Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Das österreichische Deutsch, oder einfach Österreichisch, zeichnet sich durch besondere Merkmale aus. Es besitzt einen einzigartigen Wortschatz, bekannt als Austriazismen, sowie charakteristische Redewendungen.

Die Eigenarten von österreichischem Deutsch gehen jedoch über den Wortschatz hinaus. Sie beinhalten auch Grammatik und Aussprache, inklusive der Phonologie und Intonation. Darüber hinaus finden sich Eigenheiten in der Rechtschreibung, wobei die Rechtschreibreform gewisse Grenzen setzt.

Das österreichische Standarddeutsch ist von der Umgangssprache und den in Österreich gebräuchlichen Dialekten, wie den bairischen und alemannischen, klar abzugrenzen.

Dieses Online Wörterbuch der österreichischen Sprache definiert sich nicht wissenschaftlich, sondern versucht eine möglichst umfangreiche Sammlung an unterschiedlichen Sprachvarianten in Österreich zu sammeln.

Für Studenten in Österreich gibt es eine Testsimulation für den Aufnahmetest Psychologie.

Hinweis: Das vom BMBWF mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Dienste sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als Standardwerk oder Regelwerk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprache interessierten Personen.