5 stars - 5 reviews5

krawuzi-kapuzi



kultiger Ausspruch vom Pezi-Bär


Erstellt von: shadow
Erstellt am: 13.10.2007
Bekanntheit: 56%  
Bewertungen: 5 0

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

Dieses Wort kann mit den Informationen auch als PDF ausgegeben werden: PDF von krawuzi-kapuzi

Kommentare (4)


Ging schon in den Sprachgebrauch.
mancher Erwachsener über ! Christian Tramitz z. B. in der Bully-Parade.
Wie soll man dies nur übersetzen ? Pezi verwendete es manchmal als Ausruf des Erstaunens, aber auch als gemindertes Schimpfen. Na einige ? (etwa jemand da, der ihn nicht kennt ?) von euch kennen doch den Pezi, wie würdet ihr das übersetzen ? Hier freu ich mich auf Reaktionen ! ............-sh-
shadow 13.10.2007


Das würde ich gar nicht zu übersetzen versuchen.
Es ist so schön erklärt und wird eigentlich auch fast noch immer unterschwellig als Zitat gebraucht (Beweis: die von fast jedem Sprecher penibelst kopierte Intonation), so dass es fast als ein "nomen proprium" der Redewendungen durchgehen kann.
Brezi 13.10.2007



Meli 13.10.2007


Grad stolpere ich über folgenden Widerspruch:
• „Krawuzi Kapuzi“: Kasperl vor dem Aus
Der Wiener Traditionskasperl in der Urania kämpft mit sinkenden Zuschauerzahlen und für Unterstützung durch die Stadt.
http://www.salzburg24.at/news/om:vienna:wien-aktuell-1-bezirk/artikel/krawuzi-kapuzi-kasperl-vor-dem-aus/cn/news-20061031-07413856

• 1998 RAWUZI-KAPUZI - Die grosse Jubiläums-Show – AUF ZU NEUEN UFERN

Ein rasantes Entertainment-Programm mit allen Elementen, die man von Alexander Bisenz bisher gewohnt war. ...
http://www.bisenz.at/common/bisenz.html

Also wie jetzt? RA- oder KRA- wuzi ...

Mir kommt vor, beim Kasperl hat es schon auch ein Rawuzi gegeben, und zwar irgend ein garstiges Etwas (Krokodil?): "Gehst weg da du schiaches Rawuzi!"

Weiß wer von Euch dazu Näheres?
vlG JoDo
JoDo 08.05.2008





Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Das österreichische Deutsch, oder einfach Österreichisch, zeichnet sich durch besondere Merkmale aus. Es besitzt einen einzigartigen Wortschatz, bekannt als Austriazismen, sowie charakteristische Redewendungen.

Die Eigenarten von österreichischem Deutsch gehen jedoch über den Wortschatz hinaus. Sie erstrecken sich auf Grammatik und Aussprache, inklusive der Phonologie und Intonation. Darüber hinaus finden sich Eigenheiten in der Rechtschreibung, wobei die Rechtschreibreform gewisse Grenzen setzt.

Das österreichische Standarddeutsch ist von der Umgangssprache und den in Österreich gebräuchlichen Dialekten, wie den bairischen und alemannischen, deutlich abzugrenzen.

Dieses Online Wörterbuch der österreichischen Sprache definiert sich nicht wissenschaftlich, sondern versucht eine möglichst umfangreiche Sammlung an unterschiedlichen Sprachvarianten in Österreich zu sammeln.

Die Seite unterstützt auch Studenten in Österreich, insbesondere für den Aufnahmetest Psychologie und den MedAT für das Medizinstudium.

Hinweis: Das vom österreichischen Unterrichtsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Dienste sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als wissenschaftliches Werk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprachvariation interessierten Personen.