4.3 stars - 7 reviews5

Umurken, Murkn, Murgn

die,
[ Umurkn, UMuaggn ]

Gurke


Wortart: Substantiv
Erstellt von: pedrito
Erstellt am: 22.05.2007
Bekanntheit: 63%  
Bewertungen: 6 0

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

Dieses Wort kann mit den Informationen auch als PDF ausgegeben werden: PDF von Umurken, Murkn, Murgn

Kommentare (8)


Früher habe ich das Wort selbst verwendet,
vor allem für Gewürzgurken und Ähnliches. Woher das Wort kommt, hat wie immer Jodo in nächtelanger Nachschlagearbeit geklärt. Also über ungarisch 'uborka', was dasselbe heißt. "Uborka szaláta ist in H übrigens ähnlich köstlich wie bei uns. Unbedingt bestellen, wenn es als Beilage angeboten wird. Bei uns zu Backhendl und Ähnlichem sowieso Pflicht)
Brezi 22.05.2007


auch:
Umurke Umuaggn
JoDo 23.05.2007


Gefunden:
Der Begriff "Umurke" ist ein Begriff der burgenländischen Mundart mit Wurzeln in Ungarn. Durch die Übernahme des Burgenlandes zum österreichischen Staatsgebiet, verbreitete er sich im letzten Jahrhundert rasch in ganz Österreich.
http://elternforum.hebammen.at/showthread.php?t=279394&page=8
JoDo 23.05.2007


Oder war´s das?
Bruno Montalcini wandte sich der Erforschung gesellschaftlicher Strukturen auf den südpolischen Umurken zu. Promotion 1976 über „Maternalistische Atavismen in der Prämoderne - Die südpolischen Umurken beim Übergang ins 20. Jahrhundert“.
http://www.koenigsteins-text-bazar.de/autoren.html
JoDo 23.05.2007


Essen Sie gerne „Umuakn“-Salat?
http://www.kurier.at/nachrichten/burgenland/111284.php
JoDo 03.10.2007


umurke ein mittelhochdeutsches Wort
bereits damals die Bezeichnung für Gurke
Gonzales 21.10.2009


Bluza, Köch & Umurken
Auf den Spuren traditioneller Gemüsesorten in Österreich
Autorin: Michaela Arndorfer
Die Verwendung des Textes zu nicht-kommerziellen Zwecken ist nach Information an das ARCHE NOAH Büro mit Verweis auf ARCHE NOAH als Quelle gestattet.
http://www.arche-noah.at/etomite/index.php?id=188
JoDo 23.10.2009


1864: "Das bringt eine Umurken um",
eine specifisch wienerische Redensart, welche sagen will: Das ist mehr als Einer vertragen kann! Die Umurke ist hier im Jargon die Gurke [...] Man sagt aber dieser nach, daß ihr nichts, was man auch mit ihr beginne, schade, nicht heißes Wasser, nicht Salz, nicht Pfeffer, nicht Essig. Wenn die Unverwüstliche daher gleichwohl von etwas angegriffen und "umgebarcht" wird, so muß es was Rechtes sein, worüber man nöthigenfalls auch, wie Wiener zu sagen pflegen, "aus der Haut fahren" oder "in einen Plutzer hineinspringen" könnte. Constant von Wurzbach, "Glimpf und Schimpf in Spruch und Wort. Sprach- und sittengeschichtliche Aphorismen", Wien 1864, S. 133, http://tinyurl.com/8v7ru2cIst das 1½ Jahrhunderte später noch wem bekannt? Die Redewendung wär’ ja beinah in die ganz große Weltliteratur gelangt, wär’ nur der Verfasser ein berühmter Dichter geworden, so aber… – Er blieb anonym, und wer kennt schon „Nichts als Prellerey“, so der Titel von einem „Scenarium zu einer extemporirten Komödie nach einem Hafnerischen Muster“, zu finden in „Der Wanderer“ v. 25. 2.1816, http://tinyurl.com/942jhao
Koschutnig 18.10.2012





Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Das österreichische Deutsch, oder einfach Österreichisch, zeichnet sich durch besondere Merkmale aus. Es besitzt einen einzigartigen Wortschatz, bekannt als Austriazismen, sowie charakteristische Redewendungen.

Die Besonderheiten von österreichischem Deutsch gehen jedoch über den Wortschatz hinaus. Sie beinhalten auch Grammatik und Aussprache, inklusive der Phonologie und Intonation. Darüber hinaus finden sich Eigenheiten in der Rechtschreibung, wobei die Reform von 1996 gewisse Grenzen setzt.

Das Standarddeutsch des Österreichischen ist von der Umgangssprache und den in Österreich gebräuchlichen Dialekten, wie den bairischen und alemannischen, klar abzugrenzen.

Dieses Online Wörterbuch der österreichischen Sprache hat keinen wissenschaftlichen Anspruch, sondern versucht eine möglichst umfangreiche Sammlung an unterschiedlichen Sprachvarianten in Österreich zu sammeln.

Die Seite unterstützt auch Studenten in Österreich, insbesondere für den Aufnahmetest Psychologie und den MedAT für das Medizinstudium.

Hinweis: Das vom österreichischen Unterrichtsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Dienste sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als wissenschaftliches Werk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprache interessierten Personen.