0 stars - 5 reviews5

Zubräutigam, Zubrautger

der, s, -e / --

Brautführer od. Beistand des Bräutigams


Wortart: Substantiv
Erstellt von: Koschutnig
Erstellt am: 25.04.2013
Bekanntheit: 0%  
Bewertungen: 2 3

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

Dieses Wort kann mit den Informationen auch als PDF ausgegeben werden: PDF von Zubräutigam, Zubrautger

Kommentare (1)


Pendant zur "Zubraut", s.a. "Zubräucka"
* «Der „Zubräutigam" oder Brautgeleiter hatte die wirkliche Braut dem Bräutigam übergeben und die „Zubraut“, die Geleiterin des Bräutigams, zu sich genommen... Nun schritten - ich drängte mich schnell in die Kirche - Zubraut und Zubräutigam voraus und das schöne Brautpaar durch das Spalier. Die Geleitenden traten zur Seite, und das Brautpaar stand vor dem Altar. » (Rudolf Fahrner: „Jugendleben in Linz an der Donau“. In: Gesammelte Werke / 2. Erinnerungen und Dokumente, Böhlau Köln ; Weimar Wien 2008, S. 48) - http://tinyurl.com/bzqeqtj
* « Voran gehen die Zeugen, dann kommt der Bräutigam mit dem Zubräutigam und die übrigen männlichen Hochzeitsgäste. Die Braut geht mit den Kranzljungfrauen. Beteiligen sich Kinder, so tragen sie Blumensträuße, »Heimatgaue (OÖ Heimatblätter) 15/1935, S. 181)

* «(Vorchdorf.) Die Braut wird in dem Wagen des Wirthes,bei dem die Hochzeit gehalten wird, von dem Bräutigam, dem
„Zubräucka" und der „Zubraut" gemeinsam abgeholt. Und zwar geht der „Zubräutigam" zum Wirth und f ä h r t von da aus zum Bräutigam, mit diesem sodann zur „Zubraut" und endlich
zur Braut selbst.» . P. Amand Baumgarten: "Aus der
volksmäßigen Überlieferung der Heimat",
Francisco-Carolinum-Museumsberichte 28, Linz 1869, S. 62, http://www.landesmuseum.at/pdf_frei_baende/28499.pdf
«Der Hauptbraten wird feierlichst von Junggesellen oder dem Zubräutigam abgeholt, unter Jauchzen und Musik in die Stube getragen und der Braut vorgesetzt. »



(Johann Anton Friedrich Reil: „Das Donauländchen der k.k. Patrimonialherrschaften im Viertel Obermannhartsberg in Niederösterreich“ Wien 1835, S. 37)

* Powerlady1
(17.01.2013, 21:00):«Der Zubräutigam hat dieselben Aufgaben [wie die Zubraut] und muss beim Brautstehlen die Braut auslösen (also Getränke bezahlen):D»
http://www.parents.at/forum/archive/index.php/t-795239.html
* «Bei uns zahlt Brautstehlen der Zubrautger. » (Antwort #6 am: 02.11.2008 22:44,

http://www.hochzeit.at/hochzeitsforum/vor-der-hochzeit/was-ist-eigentlich-eine-zubraut/



* mutzal, Wels/OÖ (04.01.2011, 10:57): «... wir haben Zubraut und Zubräutigam - die oft auch gewisse Teile der Organisation übernehmen, vor allem, was Spiele etc. angeht, was die Brautleute vorher nicht wissen sollen. Sie helfen auch beim Gratulieren, übernehmen die Geschenke, Blumen von den Brautleuten, um sie dann zu deponieren [..] Beim Brautstehlen wird bei uns die Zubraut mit gestohlen und der Bräutigam und Zubräutigam müssen sie auslösen, also zahlt der Zubräutigam die Getränke. Genauso umgekehrt, werden Bräutigam und Zubräutigam gemeinsam gestohlen und Braut und Zubraut müssen sie auslösen gehen, dann zahlt die Zubraut.» http://www.ja-wir-wollen.at/hochzeit/showthread.php?1412)
Koschutnig 25.04.2013





Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Das österreichische Deutsch, oder einfach Österreichisch, zeichnet sich durch besondere Merkmale aus. Es besitzt einen einzigartigen Wortschatz, bekannt als Austriazismen, sowie charakteristische Redewendungen.

Die Eigenarten von österreichischem Deutsch gehen jedoch über den Wortschatz hinaus. Sie beinhalten auch Grammatik und Aussprache, inklusive der Phonologie und Intonation. Darüber hinaus finden sich Eigenheiten in der Rechtschreibung, wobei die Rechtschreibreform gewisse Grenzen setzt.

Das Standarddeutsch des Österreichischen ist von der Umgangssprache und den in Österreich gebräuchlichen Dialekten, wie den bairischen und alemannischen, deutlich abzugrenzen.

Dieses Online Wörterbuch der österreichischen Sprache definiert sich nicht wissenschaftlich, sondern versucht eine möglichst umfangreiche Sammlung an unterschiedlichen Sprachvarianten in Österreich zu sammeln.

Die Seite unterstützt auch Studenten in Österreich, insbesondere für den Aufnahmetest Psychologie und den MedAT für das Medizinstudium.

Hinweis: Das vom BMBWF mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Dienste sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als wissenschaftliches Werk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprachvariation interessierten Personen.