Thema: Goldhamster

Ostarrichi > Allerlei > Was sonst noch zu sagen ist ...

Goldhamster
17.05.2007 von Brezi

Goldhamster
17.05.2007 von Brezi

--- dank fürs Vorige inkludiert ---

Satz mit GOLDHAMSTER:

Silber hams da keins, aber Gold hams da genug

Wieder mein alter Fehler
17.05.2007 von Brezi

den falschen Button zu drücken. Hätt' natürlich zu "Ein Satz mit" gehört. Hoffentlich lässt sich das umhängen (nicht als Stola, sondern im edv-Sinn: Dependent-Segment unters richtige Root-Segment transferieren). Über die Auswüchse des EDV-Jargons lasse ich mich hier gar nicht aus. Manches (meist spontan Entstande) ist durchaus treffend. Andere Ausdrücke wie "die Ausprägung der Entität 'Kfz-Kennzeichen' ist in diesem Fall W 890 XYZ" disqualifiziert sich wohl selbst. Schönste Übersetzungsblüte: Job Control Error = Arbeitsaufsichtsirrtum.

Leilei!

dradiwawerl
14.11.2007 von Amalia

auf der bruck tratra tauntzt die Barbara
auf der bruck trara mit ihren Habara

drah die wawerl, drah die wawerl

wawerl ist ein koseform von Barbara *gg*

Einloggen





Impressum | Nutzung | Datenschutz

Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich verwendeten sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.

Das vom österreichischen Bundesministerium für Bildung, Wissenschaft und Forschung mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche österreichische Wörterbuch dokumentiert den Wortschatz der deutschen Sprache in Österreich seit 1951.

Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig. Die Seite unterstützt auch Studenten in Österreich, insbesondere für den Aufnahmetest Psychologie und den MedAT für das Medizinstudium.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Betonung entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden aus nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Außerdem umfasst ein umfangreicher Teil des speziell österreichischen Vokabulars alles rund um die Küche.

Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch zahlreiche regionale Dialektformen, hier insbesondere bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache sehr stark genutzt, finden aber keinen direkten Eingang in die Schriftsprache.