[ von Remigius am 2008-03-25 23:26:24 ] Berühmte Gestalt aus dem Lied "Vom Wàstl seina Kua": "Und das Fräulein Zizibe, kriegt ein neues Kanapee, vom Wastl seina Kua". Schade........ [ von Meli am 2008-05-07 20:54:46 ] ein *angrührtes Nockerl* sagt hier in DE niemand. Übersetzung nicht optimal....... vielleicht könnte jemand da was ändern? Ansonsten ein Topwort. Lg Meli [ von Meli am 2008-05-07 20:55:35 ] [ von Meli am 2008-05-07 20:56:07 ] Da hier sonst niemand... [ von Meli am 2008-06-04 18:24:16 ] reagierte, habe ich mir erlaubt, *angerührtes Nockerl* als Ergänzung bei der Übersetzung wegzugeben. Nun konnte ich es bewerten und Daumen rauf gegen. Lg Meli Vorschlag: [ von pedrito am 2008-06-26 12:26:26 ] Höfliche Erweiterung zur Übersetzung: Mädchen mit besonders sensiblen Bedürfnissen. Und wie wär's mit [ von Weibi am 2008-06-26 14:22:31 ] "Prinzessin auf der Erbse"? (Märchen von Gebr. Grimm) |