0 stars - 11 reviews5

Gießkannenexpress

der,
[ Giaßkaunlexpress ]

Friedhofsstraßenbahn (Linie 71 in Wien)


Wortart: Substantiv
Erstellt von: JoDo
Erstellt am: 16.08.2006
Bekanntheit: 37%  
Bewertungen: 5 6

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

Dieses Wort kann mit den Informationen auch als PDF ausgegeben werden: PDF von Gießkannenexpress

Kommentare (4)


Zur besseren Verständlichkeit für unsere Nachbarn das Wort in *hochdeutsch* : Gießkannen-express
Diese Strassenbahnlinie wird deswegen so genannt, weil früher viele Menschen mit der Gießkanne in der Hand in der Strassenbahn fuhren, um die Gräber der Angehörigen zu pflegen.
Amalia 16.09.2008


@Amalia:
Wird sofort nachgetragen! Danke
JoDo 16.09.2008


Herrlich!
Da ich das Wort noch nicht kannte, kann ich leider keine "Blaue Farbe" dafür hergeben, aber dafür einen Daumen. Das Wort ist schon meinem Wortschatz einverleibt.
Brezi 24.11.2010


@Amalia
Da siehst du, wie die Zeiten sich ändern. Anno dazumal fuhren die Leute also mit der Gießkanne hinaus auf den Friedhof. Heute sorgt die "43er" (also die Magistratsabteilung Friedhöfe) mittels eigenen Gießkannenvorrats (eines Geräteparks sozusagen) an Ort und Stelle dafür, dass niemand mehr seinen Spritzkrug selber mitnehmen muss. Daher fährt der sich schlau vorkommende Wiener heute typischerweise ohne Gießkanne hin und mit Gießkanne zurück *g*.
Brezi 24.11.2010





Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Das österreichische Deutsch, oder einfach Österreichisch, zeichnet sich durch besondere Merkmale aus. Es besitzt einen einzigartigen Wortschatz, bekannt als Austriazismen, sowie charakteristische Redewendungen.

Die Eigenarten von österreichischem Deutsch gehen jedoch über den Wortschatz hinaus. Sie erstrecken sich auf Grammatik und Aussprache, inklusive der Phonologie und Intonation. Darüber hinaus finden sich Eigenheiten in der Rechtschreibung, wobei die Reform von 1996 gewisse Grenzen setzt.

Das Standarddeutsch des Österreichischen ist von der Umgangssprache und den in Österreich gebräuchlichen Dialekten, wie den bairischen und alemannischen, deutlich abzugrenzen.

Dieses Online Wörterbuch der österreichischen Sprache hat keinen wissenschaftlichen Anspruch, sondern versucht eine möglichst umfangreiche Sammlung an unterschiedlichen Sprachvarianten in Österreich zu sammeln.

Die Seite unterstützt auch Studenten in Österreich, insbesondere für den Aufnahmetest Psychologie und den MedAT für das Medizinstudium.

Hinweis: Das vom Bildungsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Dienste sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als wissenschaftliches Werk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprachvariation interessierten Personen.