5 stars - 2 reviews5

Kittröhrl



Blashorn für Kitt-Kügelchen, Lausbubenspielzeug, aber auch für Lausmädchen


Wortart: Substantiv
Referenz: 0
Besser: 0
Erstellt von: HeleneT
Erstellt am: 11.08.2006
Bekanntheit: 90%  
Bewertungen: 2 0

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

Dieses Wort kann mit den Informationen auch als PDF ausgegeben werden: PDF von Kittröhrl

Kommentare (3)


Lasset ins Horn uns blasen! Aber lasset durchs (und nicht: ins) Röhrl uns blasen!
Blashorn als Synonym für Kittröhrl? Bitte, Frau Lehrer, was ist - abseits der orchestralen Besetzung - ein Blashorn? Ich war selber Weltmeister im Blasröhrlschießen (auf fünf Meter die Ohrmuschel des Kontrahenten zu treffen, war selbstverständlich), allerdings hatten wir selten ein (üblicherweise langes, aber von der Lebensdauer her eher kurzes) Glasrohr, sondern in der Regel den Klarsichtcorpus eines BIC-Einwegkugelschreibers. Tja, Leutln, meiner diesbezüglichen Meisterschaft (und dem dazu zwingend erforderlichen gewaltigen Trainingsaufwand) hatte ich dann auch meinen ersten (aber - ohne mich dessen berühmen zu wollen - auch nicht letzten) Carcer zu verdanken. Damals gab es noch einen Carcer (=Kerker), zwar nicht bei Wasser und Brot, Dunkelhaft am Jahrestag der Untat und Fasttag und hartes Lager einmal im Monat, aber immerhin mit Diszi (Disziplinarkonferenz) und davon konnte man sich in einer strengen Schule nicht allzuviele erlauben. Kraft dieser mühsam erworbenen Kompetenz bitte ich um die wohlwollende Erwägung, aus dem Blashorn ein Blasrohr, eigentlich Blasröhrl, zu machen, damit ich - wie weiland Fortuna aus ihrem Füllrohr, äh, wollte sagen Füllhorn - meinen kostbaren, tiefblauen Punktesegen verteilen kann.
bessawissa 25.05.2007


Horn
Stoßen wir auf und "brech ma" ins Horn.
pedrito 25.05.2007


Ich muss als Freund orchestraler Musik
nun doch die Anmerkung losweren, dass 'Blashorn' auch in der Instrumentenkunde natürlich kein gebräuchlicher Begriff ist, weil es dort etwa so viel Sinn ergäbe wie 'Schlagpauke' oder 'Streichgeige' (gerade einmal John Cage, der bekanntermaßen auch den Raum über den Klaviersaiten vor dem Spiel mit leeren Coladosen bestücken lässt etc.) würde eih Horn vielleicht anders benützen als zum Hineinblasen). Verlegen wir HeleneTs Wort also getrost in den Bereich ihrer höchstpersönlichen Eigenschöpfungen. Sie wird, wie mir scheint, aber weder alle unsere Kommentare je mehr lesen, noch je wieder dazu Stellung beziehen, denn sieht man sich den Zeitpunkt ihrer Einträge an, dann hat sie vermutlich schon seit Monaten (nach Abladen einer unglaublichen Anzahl [teils sehr wertvoller] Beiträge + eben einiger Seltsamkeiten) endgültig den Spaß an der Freude verloren. Schade.
Brezi 27.05.2007





Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Das österreichische Deutsch, oder einfach Österreichisch, zeichnet sich durch besondere Merkmale aus. Es besitzt einen einzigartigen Wortschatz, bekannt als Austriazismen, sowie charakteristische Redewendungen.

Die Eigenarten von österreichischem Deutsch gehen jedoch über den Wortschatz hinaus. Sie erstrecken sich auf Grammatik und Aussprache, inklusive der Phonologie und Intonation. Darüber hinaus finden sich Eigenheiten in der Rechtschreibung, wobei die Reform von 1996 gewisse Grenzen setzt.

Das österreichische Standarddeutsch ist von der Umgangssprache und den in Österreich gebräuchlichen Dialekten, wie den bairischen und alemannischen, deutlich abzugrenzen.

Dieses Online Wörterbuch der österreichischen Sprache definiert sich nicht wissenschaftlich, sondern versucht eine möglichst umfangreiche Sammlung an unterschiedlichen Sprachvarianten in Österreich zu sammeln.

Die Seite unterstützt auch Studenten in Österreich, insbesondere für den Aufnahmetest Psychologie und den MedAT für das Medizinstudium.

Hinweis: Das vom österreichischen Unterrichtsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Dienste sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als Regelwerk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprachvariation interessierten Personen.