5 stars - 3 reviews5

Rastelbinder



Besenbinder


Referenz: 0
Besser: 0
Erstellt von: pedrito
Erstellt am: 17.07.2006
Bekanntheit: 67%  
Bewertungen: 3 0

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

Dieses Wort kann mit den Informationen auch als PDF ausgegeben werden: PDF von Rastelbinder

Kommentare (4)


Drahtbinder
Rastelbinder mit Besenbinder zu übersetzen ist m.M. nach falsch. Es müsste Drahtbinder heißen. Die Drahtbinder erzeugte Gebrauchs- und Ziergegenstände aus Draht und kamen meist aus der Slowakei (Gegend um Zilina), waren aber auch unter den Burgenlandroma vertreten. Ein Rastel ist ursprünglich ein aus Draht geflochtener Untersatz für heiße Bügeleisen und Töpfe. Aber v.a. auch Siebe Knödelschöpfer etc. wurden von den meist als Wanderhändler umherziehenden Rastelbindern verkauft, wobei sie meist auch Reparaturen vornahmen. Eine Spezialität war auch das wieder zusammen setzen zerbrochener Töpfe, die mit Drahtgeflecht überzogen wurden und wieder wasserdicht waren .
System1 05.10.2006


Auch Rasselbinder
Ein Rastelbinder (auch Rasselbinder) hat NICHTS mit Besenbinder zu tun. Rastelbinder ist/war ein Metallberuf der nicht mit "heißen Eisen" zu tun hatte, sondern mit "kaltem Eisen". Sie stellten Siebe und Drahtgestelle her und reparierten sie auch (zu den Kesselflickern sagte man ebenfalls Rastelbinder). Sie zogen früher meist als Wanderhandwerker (oft Zigeuner) von Ort zu Ort und boten ihre Dienste an.
Heute wird dieses Wort meist für quirlige Kinder verwendet, die nicht lange ruhig sitzen können.
Hoerersdorf 25.06.2011


Zustimmung zu Kommentar Hoerersdorf
bei uns Rasselbinder; im übertragenen Sinne sagt man das auch heute noch zu fremden, meist ungepflegten Menschen: "der schaut aus wia a Rasslbinder", was wohl aus der damaligen Angst vor dem fahrenden Volk der Zigeuner erklärbar ist, die - wie Hoerersdorf schreibt - mit diesen Berufen ihr Geld verdienten.
biba 26.07.2012


www.burgenland-roma.at/roma2000alt/kids/a12-rastel.htm
Während die Romaschmiede das glühende Metall verarbeiteten, bearbeiteten die Rastelbinder Eisen und Blech in kaltem Zustand (durch Hämmern, Schneiden ...
Anton.Koschi 06.08.2014





Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Das österreichische Deutsch, oder einfach Österreichisch, zeichnet sich durch besondere Merkmale aus. Es besitzt einen einzigartigen Wortschatz, bekannt als Austriazismen, sowie charakteristische Redewendungen.

Die Eigenarten von österreichischem Deutsch gehen jedoch über den Wortschatz hinaus. Sie erstrecken sich auf Grammatik und Aussprache, inklusive der Phonologie und Intonation. Darüber hinaus finden sich Eigenheiten in der Rechtschreibung, wobei die Reform von 1996 gewisse Grenzen setzt.

Das Standarddeutsch des Österreichischen ist von der Umgangssprache und den in Österreich gebräuchlichen Dialekten, wie den bairischen und alemannischen, klar abzugrenzen.

Dieses Online Wörterbuch der österreichischen Sprache definiert sich nicht wissenschaftlich, sondern versucht eine möglichst umfangreiche Sammlung an unterschiedlichen Sprachvarianten in Österreich zu sammeln.

Die Seite unterstützt auch Studenten in Österreich, insbesondere für den Aufnahmetest Psychologie und den MedAT für das Medizinstudium.

Hinweis: Das vom Bildungsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Dienste sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als Standardwerk oder Regelwerk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprachvariation interessierten Personen.