|
| |
at-de : Schmäh - Witz, Schlagfertigkeit
| Österreichisch : | Schmäh , der , -s , - | | Deutsch : | Witz, Schlagfertigkeit | | | | Eingereicht von : | Russi ( Region : Scheibbs) | | Eingereicht am : | 2004-10-12 17:45:58 | | Verwendung : | ugs | | | | | Kategorien : | noch keine Kategorie |
| Österreichisches Verzeichnis |
|---|
|
| Kommentare |
|---|
Schmäh [ von Russi am 2004-10-12 17:45:58 ] Die österreichische Form von Witz gepaart mit Schlagfertigkeit. Ich zitiere W. Teuschl: Schmää [ von JoDo am 2006-10-07 05:31:49 ] Trick, List, Lüge, Gefasel, Witz, Bonmot, Gleichnis, Scherz, Umschreibung. Die spezifisch wienerische Art des Redens, die alle diese Elemente enthält - kennzeichnend für sie ist insbesondere, daß sie nie den Gegenstand direkt ansteuert, sondern sich ihm auf Umwegen nähert. |
| Beurteilungen |
|---|
2006-05-02 08:06:08(): Qualität=2: Bekanntheit=100% 2006-05-03 15:38:14(Sankt Pölten (Stadt)): Qualität=2: Bekanntheit=100% 2006-06-02 20:11:23(): Qualität=2: Bekanntheit=80% 2006-09-14 12:30:19(Wien 18.,Währing): Qualität=2: Bekanntheit=100% 2006-10-24 00:01:53(Wien 12.,Meidling): Qualität=2: Bekanntheit=100% 2006-11-27 17:20:47(Wien 2.,Leopoldstadt): Qualität=1: Bekanntheit=100% 2007-01-25 10:03:03(Wien 19.,Döbling): Qualität=2: Bekanntheit=100% 2007-01-27 10:31:49(Steyr(Stadt)): Qualität=2: Bekanntheit=100% 2007-04-09 23:11:16(Wien 14.,Penzing): Qualität=2: Bekanntheit=100% 2007-05-30 18:52:15(): Qualität=2: Bekanntheit=100% 2007-05-30 19:20:45(): Qualität=2: Bekanntheit=100% ... und verwende eben jenen Schmäh tagtäglich ;-) 2007-09-09 20:12:11(Graz(Stadt)): Qualität=2: Bekanntheit=100% 2007-09-09 20:39:55(Zwettl): Qualität=2: Bekanntheit=100% 2007-09-10 20:12:00(): Qualität=0: Bekanntheit=100% 2008-01-25 12:47:20(Wolfsberg): Qualität=2: Bekanntheit=100% 2008-04-11 10:52:28(Linz-Land): Qualität=2: Bekanntheit=100% 2008-04-11 20:03:59(Salzburg(Stadt)): Qualität=2: Bekanntheit=100% 2008-06-07 19:04:01(Kitzbühel): Qualität=2: Bekanntheit=100% 2008-06-09 21:33:34(Rohrbach): Qualität=2: Bekanntheit=80% Die Kurzübersetzung ist so nicht wirklich gut, der \'Schmäh\' bräuchte eigentlich einen mehrseitigen Artikel, um wirklich erklärt werden zu können, und selbst dann versteht ihn vielleicht nur ein \'gelernter Österreicher\'. 2008-06-19 18:51:33(): Qualität=1: Bekanntheit=80% 2008-08-12 19:39:47(Wien 20.,Brigittenau): Qualität=2: Bekanntheit=100% auch im Fußball: \"überraschend weiterspielen\" 2008-08-27 17:52:45(Graz(Stadt)): Qualität=2: Bekanntheit=100% 2009-03-04 17:54:00(Wien 17.,Hernals): Qualität=1: Bekanntheit=100% 2009-06-08 10:49:47(Grieskirchen): Qualität=2: Bekanntheit=100% 2009-06-08 14:46:41(Rohrbach): Qualität=1: Bekanntheit=80% 2009-09-22 11:42:28(Radkersburg): Qualität=2: Bekanntheit=100% Auch Lüge ,Aufschneiderei- Phantasie 2010-01-24 21:48:25(Wien 12.,Meidling): Qualität=2: Bekanntheit=100% 2010-06-14 07:45:44(Klagenfurt(Stadt)): Qualität=1: Bekanntheit=100% 2010-06-14 09:12:40(Wien 9.,Alsergrund): Qualität=2: Bekanntheit=100% 2010-06-14 19:51:57(Urfahr-Umgebung): Qualität=2: Bekanntheit=100% 2010-06-14 21:44:08(Linz(Stadt)): Qualität=1: Bekanntheit=100% 2010-06-15 15:17:57(Wien 12.,Meidling): Qualität=2: Bekanntheit=100% 2010-06-19 13:56:34(Hermagor): Qualität=2: Bekanntheit=100% 2011-05-02 08:59:45(Klagenfurt(Stadt)): Qualität=2: Bekanntheit=100% 2011-05-03 13:54:46(Baden): Qualität=2: Bekanntheit=100% 2011-06-02 22:32:38(Freistadt): Qualität=2: Bekanntheit=100% 2011-06-03 21:24:17(Wien 2.,Leopoldstadt): Qualität=2: Bekanntheit=100% 2011-07-27 11:01:33(Krems an der Donau): Qualität=2: Bekanntheit=100% 2011-09-19 09:34:48(Mistelbach): Qualität=2: Bekanntheit=100% 2011-11-10 08:01:50(Salzburg-Umgebung): Qualität=2: Bekanntheit=100% 2011-11-10 08:46:38(Wien 9.,Alsergrund): Qualität=2: Bekanntheit=100% 2011-11-10 09:02:30(Mödling): Qualität=1: Bekanntheit=100% 2011-11-25 20:25:50(Graz(Stadt)): Qualität=1: Bekanntheit=100% vgl. aber auch "am Schmäh halten", bzw. "Schmäh vazöhln", was sich eher mit "Un- oder Halbwahrheiten erzählen" übersetzen läßt 2012-01-02 22:56:31(Tulln): Qualität=-1: Bekanntheit=100% Der Übersetzungsvorschlag ist nur oberflächlich gut. Der Charakteristik im Teuschl ist nichts hinzuzufügen., anders lässt sich der Ausdruck nicht sinnvoll umm
 |
|