1 stars - 5 reviews5

abmurksen



umbringen, töten


Wortart: Verb
Erstellt von: Dracula
Erstellt am: 23.03.2006
Bekanntheit: 80%  
Bewertungen: 3 2

Dieser Eintrag wird nicht ins Wörterbuch kommen.

Dieses Wort kann mit den Informationen auch als PDF ausgegeben werden: PDF von abmurksen

Ähnliche Wörter

abmurgsn
-1 

Kommentare (4)


Zwar "offiziell" und früher eingtragen als "omurxen",
aber trotzdem nicht spez. österr., sondern salopp gesamtdeutsch. Es kann deshalb zwar richtigerweise herhalten als passende Erklärung für " okragln", das allerdings auch in anderen Varianten vorhanden und bloß eine der Aussprachevarianten von http://www.ostarrichi.org/wort-1252-abkrageln.html" (Juli 2005) ist.Als österr. Eintrag aber ist "abmurksen" also nicht weniger fehl am Platz als die Einträge "abmurgsen" und "omurxen" und gehört entfernt!
Koschutnig 11.04.2012


Die Killer sind überall:
*Duden online:
BEDEUTUNGSÜBERSICHT:
1) (salopp) umbringen
2) (umgangssprachlich) sich (mit etwas) abmühen
HERKUNFT: ursprünglich Studentensprache, zu niederdeutsch murken = töten < mittelniederdeutsch morken = zerdrücken
* Leipziger Duden: "umgangssprachlich für umbringen" (20. Aufl.,1979, S.36)* Mannheimer Duden: "ugs. für: umbringen" *
"Das neue dt. Wb.für Schule und Beruf" , Heyne-Sachbuch 19/2000: "heimlich umbringen"* Gerhard Wahrig, Dt. Wb.(1968): "ungeschickt töten, (heimlich) umbringen" (Spalte 272)Die Zusatzbemerkung "ungeschickt" rührt vom gemeindt. ugs. " der Murks, murksen" her
Koschutnig 18.10.2012


Ein Wort wohl eher norddeutscher Herkunft
HERKUNFTSWöRTERBUCH abmurksen
ugs. für: töten, umbringen ♦ die Bezeichnung stammt aus dem 19. Jh. und bildete sich aus nddt. murken, das seinerseits auf mnddt. morken „zerdrücken“ beruht
source: www.wissen.de
abmurksen (Deutsch) ...
Bedeutungen: [1] umgangssprachlich, salopp: einer Person oder einem Tier das Leben nehmen
Herkunft: seit dem Beginn des 19. Jahrhunderts gebräuchlich, abgeleitet von niederdeutsch murken, „töten“
source: wiktionary.org

Compy54 06.10.2015


Zu "100 % bekannt und benutzt" ist das nicht nur in Wien, NÖ und Steiermark, wie man aufgrund der 3 positiven Beurteilungen meinen könnte, sondern auch in ganz Deutschland! Schade, dass nicht daran gedacht wurde, einen Filter für Wörter einzubauen, die allgemeine Bestandteile des Deutschen sind!
Lupina 15.09.2018





Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Das österreichische Deutsch, oder einfach Österreichisch, zeichnet sich durch besondere Merkmale aus. Es besitzt einen einzigartigen Wortschatz, bekannt als Austriazismen, sowie charakteristische Redewendungen.

Die Eigenarten von österreichischem Deutsch gehen jedoch über den Wortschatz hinaus. Sie erstrecken sich auf Grammatik und Aussprache, inklusive der Phonologie und Intonation. Darüber hinaus finden sich Eigenheiten in der Rechtschreibung, wobei die Reform von 1996 gewisse Grenzen setzt.

Das österreichische Standarddeutsch ist von der Umgangssprache und den in Österreich gebräuchlichen Dialekten, wie den bairischen und alemannischen, klar abzugrenzen.

Dieses Online Wörterbuch der österreichischen Sprache definiert sich nicht wissenschaftlich, sondern versucht eine möglichst umfangreiche Sammlung an unterschiedlichen Sprachvarianten in Österreich zu sammeln.

Für Studenten in Österreich gibt es eine Testsimulation für den Aufnahmetest Psychologie.

Hinweis: Das vom Bildungsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Dienste sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als wissenschaftliches Werk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprache interessierten Personen.