3.3 stars - 6 reviews5

Gmorsch



Maische


Erstellt von: pedrito
Erstellt am: 16.02.2006
Bekanntheit: 30%  
Bewertungen: 5 1

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

Dieses Wort kann mit den Informationen auch als PDF ausgegeben werden: PDF von Gmorsch

Kommentare (6)


Gmorsch = Maische
In einem Fass angesetzte Früchte, welche nach dem sie gegärt haben in weiterem durch Destillation zu Schnaps verarbeitet werden.
pedrito 20.02.2006


Das hat mit "morsch" überhaupt nichts zu tun. Das kommt von Maische -> Gemaische -> Gemoasch -> Gmoasch.
https://bar.wikipedia.org/wiki/Moaschn
Franky 16.07.2014


Nacha wead as Gmoasch in an Boding gem. (Danach kommt die Maische in den Bottich.)
Franky 16.07.2014


Gmoasch sind zerquetschte Trauben bzw. Früchte oder geschrotetes, mit Wasser vermischtes Getreide (für Bier) eine Vorstufe für das Vergären und spätere Destillieren.
Franky 16.07.2014


Leider falsch geschrieben. Bessert so etwas hier niemand aus?

Ich wollte eigentlich gegen das Wort stimmen, weil das eine Sprachverhunzung ist, die weh tut. Hatte mich bei meinem ersten Edit hier aber verklickt und kann das jetzt nicht mehr ändern.

Richtig ist natürlich: Gmoasch
Hias 19.07.2014


"ei/ai" wird im klassischen Bairisch-Österreichischen oft zu "oa" aber nie zu "or"
Robert Wolf 19.07.2014





Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Das österreichische Deutsch, oder einfach Österreichisch, zeichnet sich durch besondere Merkmale aus. Es besitzt einen einzigartigen Wortschatz, bekannt als Austriazismen, sowie charakteristische Redewendungen.

Die Besonderheiten von österreichischem Deutsch gehen jedoch über den Wortschatz hinaus. Sie erstrecken sich auf Grammatik und Aussprache, inklusive der Phonologie und Intonation. Darüber hinaus finden sich Eigenheiten in der Rechtschreibung, wobei die Reform von 1996 gewisse Grenzen setzt.

Das Standarddeutsch des Österreichischen ist von der Umgangssprache und den in Österreich gebräuchlichen Dialekten, wie den bairischen und alemannischen, deutlich abzugrenzen.

Dieses Online Wörterbuch der österreichischen Sprache hat keinen wissenschaftlichen Anspruch, sondern versucht eine möglichst umfangreiche Sammlung an unterschiedlichen Sprachvarianten in Österreich zu sammeln.

Für Studenten in Österreich gibt es eine Testsimulation für den Aufnahmetest Psychologie.

Hinweis: Das vom Bundesministerium für Bildung, Wissenschaft und Forschung mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Dienste sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als Standardwerk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprache interessierten Personen.