5 stars - 3 reviews5

Hafaloab



Knödelvariante aus Vorarlberg


Erstellt von: Leisita-at-abwesend-de
Erstellt am: 24.11.2016
Bekanntheit: 0%  
Bewertungen: 3 0

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

Dieses Wort kann mit den Informationen auch als PDF ausgegeben werden: PDF von Hafaloab

Kommentare (4)


Diese Beilage ist eine tolle Alternative zu Knödel und sehr einfach zuzubereiten.
-
Hafaloab-Rezept

Einen halben Liter Milch mit einem Teelöffel Salz und einem Esslöffel Butter zum Kochen bringen. 250 Gramm Maisgrieß weiß beigeben und mit einem Kochlöffel ständig rühren bis die Masse gut formbar wird. Vom Herd nehmen, in eine Schüssel geben und etwas abkühlen lassen. Den Topf nur grob säubern und gleich wieder mit gesalzenem Wasser zum Kochen bringen. In der Zwischenzeit die Grießmasse mit nassen Händen zu Knödel oder Nockerl formen und für ca. zehn bis 15 min (je nach Größe) vorsichtig kochen. Abschöpfen und sofort Servieren.
Leisita-at-abwesend-de 24.11.2016


Fasten- oder Fleischspeise, Beilage oder Suppeneinlage: So vielfältig wie die überliefteren Rezepturen für Hafaloab sind auch die Servierereien dieses traditionellen Gerichtes aus Vorarlberg. Nur eins bleibt immer gleich: die Laibchen-Form.
Leisita-at-abwesend-de 24.11.2016


Kenne es leider überhaupt ned..
Meli
Meli 25.11.2016


Kannte es vorher auch nicht, sah die Kochsendung auf ORF "Frisch gekocht" da wurde es präsentiert und Vorarlberg ist mir auch in der Regel fremd. LG
Leisita-at-abwesend-de 28.11.2016





Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Das österreichische Deutsch, oder einfach Österreichisch, zeichnet sich durch besondere Merkmale aus. Es besitzt einen einzigartigen Wortschatz, bekannt als Austriazismen, sowie charakteristische Redewendungen.

Die Besonderheiten von österreichischem Deutsch gehen jedoch über den Wortschatz hinaus. Sie erstrecken sich auf Grammatik und Aussprache, inklusive der Phonologie und Intonation. Darüber hinaus finden sich Eigenheiten in der Rechtschreibung, wobei die Rechtschreibreform gewisse Grenzen setzt.

Das Standarddeutsch des Österreichischen ist von der Umgangssprache und den in Österreich gebräuchlichen Dialekten, wie den bairischen und alemannischen, klar abzugrenzen.

Dieses Online Wörterbuch der österreichischen Sprache hat keinen wissenschaftlichen Anspruch, sondern versucht eine möglichst umfangreiche Sammlung an unterschiedlichen Sprachvarianten in Österreich zu sammeln.

Die Seite unterstützt auch Studenten in Österreich, insbesondere für den Aufnahmetest Psychologie und den MedAT für das Medizinstudium.

Hinweis: Das vom BMBWF mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Dienste sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als Regelwerk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprachvariation interessierten Personen.