5 stars - 3 reviews5

Lehrkanzelvertreter



Lehrstuhlvertreter


Erstellt von: Joachim_Dorner
Erstellt am: 27.02.2016
Bekanntheit: 0%  
Bewertungen: 3 0

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

Dieses Wort kann mit den Informationen auch als PDF ausgegeben werden: PDF von Lehrkanzelvertreter

Kommentare (3)


Weitere bedeutende Lehrkanzelvertreter waren Alexander Kolisko, Heinrich Albrecht, Rudolf Maresch und Hermann Chiari. Zu den experimentellen Pathologen zählte unter anderem Samuel Basch. Die experimentelle Pathologie erlebte mit Richard Paltauf, der auch das Serotherapeutische Institut begründete, eine Hochblüte. Sein wichtigster Schüler war (neben Maresch, Carl Julius Rothberger, Rudolf Kraus, Ernst Peter Pick und Ernst Freund) Carl Sternberg.
source: wien.gv.at

Joachim_Dorner 27.02.2016


Weitere bedeutende Lehrkanzelvertreter an der ersten Universitäts-Augenklinik waren Anton von Rosas, Ferdinand von Arlt, Carl Stellwang-Carion, Ludwig Mauthner, Isidor Schnabel, Friedrich Dimmer, Stefan Bernheimer, Josef Meiler, Arnold Pillat und Karl Hruby.
source: wien.gv.at

Joachim_Dorner 27.02.2016


Sind die Lehrstuhlvertreter wirklich Lehrkanzelvertreter?
Wenn als Lehrstuhlvertreter für den Lehrstuhl Prof. Dr. Dr. h. c. Thomas Hillenkamp der Univ. Heidelberg seit dem Wintersemester 2013/14 fünf verschiedene Personen genannt werden, von denen keiner “Professor“ ist
(s. http://www.jura.uni-heidelberg.de/hillenkamp/lehrstuhlvertreter.html)

oder wenn Gastprofessor Dr. rer. pol. Andrija Mihoci
als Lehrstuhlvertreter im Fachgebiet Wirtschaftsstatistik und Ökonometrie an der Brandenburgischen TU Cottbus angeführt wird
s. https://www.b-tu.de/fg-oekonometrie/team/lehrstuhlvertreter

oder wenn man das 6-köpfige Team der Lehrstuhlvertreter an der Juristischen Fakultät in München sieht http://www.jura.uni-muenchen.de/personen/_vertrprofs/index.htm

dann geht die Automatik-Erklärung „Lehrstuhlvertreter“ für den österr. Lehrkanzelvertreter, so wie er in den gebotenen Beispielen der Kommentare verstanden wird, wohl ziemlich daneben!
Koschutnig 24.10.2016





Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Das österreichische Deutsch, oder einfach Österreichisch, zeichnet sich durch besondere Merkmale aus. Es besitzt einen einzigartigen Wortschatz, bekannt als Austriazismen, sowie charakteristische Redewendungen.

Die Besonderheiten von österreichischem Deutsch gehen jedoch über den Wortschatz hinaus. Sie beinhalten auch Grammatik und Aussprache, inklusive der Phonologie und Intonation. Darüber hinaus finden sich Eigenheiten in der Rechtschreibung, wobei die Rechtschreibreform gewisse Grenzen setzt.

Das Standarddeutsch des Österreichischen ist von der Umgangssprache und den in Österreich gebräuchlichen Dialekten, wie den bairischen und alemannischen, deutlich abzugrenzen.

Dieses Online Wörterbuch der österreichischen Sprache definiert sich nicht wissenschaftlich, sondern versucht eine möglichst umfangreiche Sammlung an unterschiedlichen Sprachvarianten in Österreich zu sammeln.

Die Seite unterstützt auch Studenten in Österreich, insbesondere für den Aufnahmetest Psychologie und den MedAT für das Medizinstudium.

Hinweis: Das vom Bundesministerium für Bildung mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Dienste sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als Regelwerk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprache interessierten Personen.