5 stars - 4 reviews5

Heurigenlokal



Lokal, in dem neuer Wein....weiter >> Kommentar


Besser: 4059
Erstellt von: Joachim_Dorner
Erstellt am: 13.01.2012
Bekanntheit: 25%  
Bewertungen: 4 0

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

Dieses Wort kann mit den Informationen auch als PDF ausgegeben werden: PDF von Heurigenlokal

Kommentare (10)


... aus den eigenen Weinbergen ausgeschenkt wird (besonders in der Umgebung Wiens)
Übersetzung ident - Definition Duden
Worttrennung:
Heu|ri|gen|lo|kal
Betonung:
He̲u̲rigenlokal
Joachim_Dorner 13.01.2012


Lokal mit Ausschank von (jungem) Wein eigener Erzeugung, bes. Wien und Umgebung
- eine etwas kürzere Übersetzung, wäre das i.O.?Dass Heurigenlokal nicht schon eher drin gestanden hat, wundert mich etwas. Im vorigen Jahr hatte ich mehrere dieser Lokale in Perchtholdsdorf kennengelernt, und mir hat's gefallen.
Compy54 13.01.2012


s.a. Kommentare zu "Heuriger" (2)
Heuriger
Koschutnig 14.01.2012


Ein Heuriger ist ein Heuriger.
Punkt. Ohne Lokal!
Lokale gibt es verschiedene:
Wahllokale, Clublokale, Gassenlokale,
ntürlich wird ein gastronomischer Betrieb allgemein als "Lokal" tituliert. Aber Heurigenlokal, DAS geht zu weit!
Da wittert meine Nase schon von weitem den NEPP. Auch und gerade weil sich das Wort Heurigenlokal auszubreiten scheint. Dann noch angereichert durch das Adjektiv URIG ... brr.
JoDo warnt vor Heurigenlokalen!
JoDo 14.01.2012


Vorsicht!
Heurigenlokale sind Restaurationsbetriebe mit Heurigencharakter. Dort wird viel mehr Wein ausgeschenkt, als jemals in der Region wachsen könnte (und schon gar nicht im Weingarten des Besitzers, denn der ist eine GesmbH), angeblich landen z.B. in Grinzing ziemlich viele Fässer aus Algerien. Das passt zu den Neckermann-Bussen, die die Gegend verparken und verunstalten.
Ein Heuriger schenkt Wein aus den eigenen Rieden aus, und nur zu bestimmten Zeiten, was durch das Ausstecken angezeigt wird. Diese spezielle Lizenz geht auf Maria Thersia zurück, Genaueres habe ich vergessen. Und erst letzte Woche habe ich von Heurigen gehört, in denen die (ältern) Gäste ganz selbstverständlich das mitgebrachte Essen auspacken - DAS ist urig!
klaser 14.01.2012


@klaser & JoDo
Diese Sichtweise ist mir als Sachsen leider nicht bekannt. In der Regel meide ich Lokalitäten, in denen Reisebusse ausgekippt werden, denn in diesen ist zu selten noch etwas von der ursprünglichen Kultur zu spüren - alles nur zum Gefallen der Touries, eben wie in Wiki zu lesen Nobelheurige.Ich dachte bei dieser Sache eher an Buschenschank, eben da wo ausg'steckt ist.
Compy54 14.01.2012


Sogar Im DUDEN zu finden!!!
Meli 15.01.2012


Die Dudenmannschaft
war wahrscheinlich auch in einem der Touristenbomber drinnen ...
JoDo 21.01.2012


Du - geldtasche:
Wenn ich den Rat des DUDEN heranziehe, um mich zu orientieren und über Unbekanntes zu informieren, dann nehme ich ihn mir zu Herzen. Wenn aber ein mir nahestehender Begriff suboptimal interpretiert wird, dann darfst du meine Kritik schon gelten lassen. Klasers Kommentar sagt alles!
JoDo 20.10.2012


Was soll man da machen ???
Das Wort existiert nun einmal (das haben sicher wieder diese DUDEN-Leute infiltriert!).
Zerknirscht und unter PROTEST nehme ich die Existenz dieses Wortes zur Kenntnis!
"Heurigenlokal" - ein österreichisches Wort ... pfiatdiGod
Man beachte den Inhalt meines vorangegangenen und klasers Kommentars.
JoDo 20.10.2012





Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Das österreichische Deutsch, oder einfach Österreichisch, zeichnet sich durch besondere Merkmale aus. Es besitzt einen einzigartigen Wortschatz, bekannt als Austriazismen, sowie charakteristische Redewendungen.

Die Eigenarten von österreichischem Deutsch gehen jedoch über den Wortschatz hinaus. Sie erstrecken sich auf Grammatik und Aussprache, inklusive der Phonologie und Intonation. Darüber hinaus finden sich Eigenheiten in der Rechtschreibung, wobei die Rechtschreibreform gewisse Grenzen setzt.

Das Standarddeutsch des Österreichischen ist von der Umgangssprache und den in Österreich gebräuchlichen Dialekten, wie den bairischen und alemannischen, klar abzugrenzen.

Dieses Online Wörterbuch der österreichischen Sprache definiert sich nicht wissenschaftlich, sondern versucht eine möglichst umfangreiche Sammlung an unterschiedlichen Sprachvarianten in Österreich zu sammeln.

Die Seite unterstützt auch Studenten in Österreich, insbesondere für den Aufnahmetest Psychologie und den MedAT für das Medizinstudium.

Hinweis: Das vom Bundesministerium für Bildung mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Dienste sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als Standardwerk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprachvariation interessierten Personen.