5 stars - 2 reviews5

Gatschlacke

die,
[ gátschlåkn ]

Matschepfütze


Wortart: Substantiv
Referenz: 0
Besser: 0
Erstellt von: klaser
Erstellt am: 25.10.2011
Bekanntheit: 100%  
Bewertungen: 2 0

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

Dieses Wort kann mit den Informationen auch als PDF ausgegeben werden: PDF von Gatschlacke

Kommentare (6)


Elternsorgen:
Hallo!
Wer kann mir eine dichte Regen-/Gatschhose empfehlen? Mein Kleiner liebt Gatschlacken, nur ist er nach einer kurzen Zeit nass.
(Nicole30, 30.05.2009, 13:27 parents.at)Die Diskussion dreht sich dann ums beste "Gatschgewand": ganz dicht hat den Nachteil, dass der Dampf von innen auch nicht rauskann [...]

wenns kalt ist, halt nur kurz in Gatschlacken lassen [...] Kaufe jedes Jahr das Gatschgewand und sie war noch nie nass oder verschwitzt

Koschutnig 25.10.2011


Gesundes Niederösterreich
Baumstämme laden zum Überspringen ein, Regen und Gatschlacken zum Reinspringen, Hügel zum Hinunterkugeln und Bäume wollen erklettert werden - www.gesundesnoe.at - http://tinyurl.com/3h8nfev
"Reinspringen" in eine Gatsch-Lackn??? - "Nicht nur sauber, sondern rein!"
Koschutnig 25.10.2011


also:
unreinspringen
JoDo 25.10.2011


@Koschutnig, JoDo
Leider habe ich mir die Aussprache beschreibende Zeichen nie angeeignet, geschweige die phonetische Schreibweise, wie sie in Wörterbüchern zu finden ist. Vielleicht in der Pensi...
klaser 26.10.2011


@ N.N.: Hupf in Gatsch und schlog' a Wölln!
Hupf in Gatsch
und gib a Ruah,
sonst schliaß ich dir de Augen zua!
So an Oamutschgal wie dir schenk' i an Schülling,
oda na, i gib da zwa, du bisst a Zwülling,
wö aner allan kånn doch net so deppert sein!
Hupf in Gatsch und gråb di ein! (Nach Georg Danzer)
Koschutnig 25.12.2012





Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Das österreichische Deutsch, oder einfach Österreichisch, zeichnet sich durch besondere Merkmale aus. Es besitzt einen einzigartigen Wortschatz, bekannt als Austriazismen, sowie charakteristische Redewendungen.

Die Eigenarten von österreichischem Deutsch gehen jedoch über den Wortschatz hinaus. Sie beinhalten auch Grammatik und Aussprache, inklusive der Phonologie und Intonation. Darüber hinaus finden sich Eigenheiten in der Rechtschreibung, wobei die Rechtschreibreform gewisse Grenzen setzt.

Das Standarddeutsch des Österreichischen ist von der Umgangssprache und den in Österreich gebräuchlichen Dialekten, wie den bairischen und alemannischen, klar abzugrenzen.

Dieses Online Wörterbuch der österreichischen Sprache hat keinen wissenschaftlichen Anspruch, sondern versucht eine möglichst umfangreiche Sammlung an unterschiedlichen Sprachvarianten in Österreich zu sammeln.

Die Seite unterstützt auch Studenten in Österreich, insbesondere für den Aufnahmetest Psychologie und den MedAT für das Medizinstudium.

Hinweis: Das vom Bundesministerium für Bildung, Wissenschaft und Forschung mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Dienste sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als wissenschaftliches Werk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprache interessierten Personen.