5 stars - 3 reviews5

Teixel eini !



(Zum) Teufel nochmal!


Erstellt von: Bilgelik570
Erstellt am: 05.10.2011
Bekanntheit: 53%  
Bewertungen: 3 0

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

Dieses Wort kann mit den Informationen auch als PDF ausgegeben werden: PDF von Teixel eini !

Ähnliche Wörter

taxeln
+4 

Kommentare (4)


Oje, Hochsprache soweit möglich ?
Nur wie ? Dann eben Daumen runter......
Bilgelik570 05.10.2011


Oje, Hochsprache soweit möglich ?
- richtig! Soweit möglich.
- Dann eben Daumen runter......
?????
Hättest das vielleicht FRÜHER beherzigen sollen ...
JoDo 05.10.2011


Auch deutsch: " Den Deibel ooch!" "Ei, der Deibel!"
vgl. Eintrag Deixel, Pfui Deixel - Deixel Pfui Deixel! jedoch ist die D-Schreibung charakteristisch für niederdeutsche Teufelsbezeichnungen, wo eben die 2. oder hochdeutsche Lautverschiebung d>t - von stimmhaftem [d] zu stimmlosem [t] (vgl. door/Tor, bed/Bett, bread/Brot, ride/reiten, an adder/eine Natter, leader/der Leiter, ladder/die Leiter, devil/Teufel...) - nicht eingetreten ist.
Koschutnig 05.10.2011


Bewertungsgrundlage
1 Gut : Die Übersetzung stimmt soweit und die Schreibung geht in Ordnung.
50 % Bekannt : Das Wort ist mir in dieser Bedeutung bekannt, ich selbst verwende es allerdings nicht.
Leisita-at-abwesend-de 11.10.2011





Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Das österreichische Deutsch, oder einfach Österreichisch, zeichnet sich durch besondere Merkmale aus. Es besitzt einen einzigartigen Wortschatz, bekannt als Austriazismen, sowie charakteristische Redewendungen.

Die Eigenarten von österreichischem Deutsch gehen jedoch über den Wortschatz hinaus. Sie beinhalten auch Grammatik und Aussprache, inklusive der Phonologie und Intonation. Darüber hinaus finden sich Eigenheiten in der Rechtschreibung, wobei die Reform von 1996 gewisse Grenzen setzt.

Das österreichische Standarddeutsch ist von der Umgangssprache und den in Österreich gebräuchlichen Dialekten, wie den bairischen und alemannischen, klar abzugrenzen.

Dieses Online Wörterbuch der österreichischen Sprache definiert sich nicht wissenschaftlich, sondern versucht eine möglichst umfangreiche Sammlung an unterschiedlichen Sprachvarianten in Österreich zu sammeln.

Die Seite unterstützt auch Studenten in Österreich, insbesondere für den Aufnahmetest Psychologie und den MedAT für das Medizinstudium.

Hinweis: Das vom Bundesministerium für Bildung, Wissenschaft und Forschung mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Dienste sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als Standardwerk oder Regelwerk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprachvariation interessierten Personen.