3.3 stars - 3 reviews5

Lärgant, Lörget

die, --,

Lärchenpech


Wortart: Substantiv
Kategorie: Natur Veraltet, Historisch
Erstellt von: dingle
Erstellt am: 24.05.2011
Bekanntheit: 7%  
Bewertungen: 2 0

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

Dieses Wort kann mit den Informationen auch als PDF ausgegeben werden: PDF von Lärgant, Lörget

Kommentare (6)


Lärchenpech - Verwendung
Die Lärche wurde wie ein Gummibaum angezapft um das Pech/Harz zu gewinnen. Man unterschied das Kaupech und das Pech, mit dem Salben für die Wundheilung und zur äußerlichen Anwendung bei Erkältungen hergestellt wurden.
dingle 24.05.2011


"Lörget", die /das?
»Das „Lörget“ ist das Harz der Lärche. Es wurde früher gesammelt und war ein begehrtes Naturheilmittel und vielseitiger Rohstoff für Salben, Duftstoffe, Klebstoff, Lacke.«(Autonome Provinz Bozen, Abt. f. Forstwirtschaft.) http://www.provinz.bz.it/forst/wald-holz-almen/1846.asp
»Es gab kein Haus oder keine Familie, in der es nicht einen Behälter mit Lörget gegeben hätte, dem unfehlbaren Mittel, um jeden Fremdkörper zu entfernen, der in die Haut eines Menschen oder eines Tieres eingedrungen war. Abends, vor dem Schlafengehen, trug man reichlich Lörget auf die Stelle auf, an der der Splitter eingedrungen war, und bandagierte diese. Während der Nacht saugte das Lörget den Fremdkörper langsam an die Oberfläche. Es war ein hervorragendes desinfizierendes und entzündungshemmendes Mittel. Als Packung verwendete man es gegen rheumatische Schmerzen, gegen Entzündungen der Atemwege sowie als „Reifeförderer“ auf Pickeln und Abszessen, um diesen den Eiter im Inneren zu entziehen.«
http://tinyurl.com/3qs3ns7 (L'Eco delle Dolomiti Nr. 6,
http://www.ecodelledolomiti.net/WebPagNew/SlideIndex_Deu.html)
Koschutnig 24.05.2011


"Lärgant"
»Sextner Rundweg:
Auf der Südseite kommen mit dem Alter der Bäume, Tierspuren, Pilzen, Lärgant, Wurzeln, der Festung Heideck, den Spechten, Lärchenwiesen und den Südtiroler Naturparken die „naturkundlichen“ Themen zum Zug«
("Einfach Südtirol.info", "Hochpustertal.info", u.a.) , aber auch im nahen Kärntner Lesachtal, s. FORUM, Unbekannte Wörter, 15.5.11
Koschutnig 24.05.2011


Was ich als ´Außerkärntner´
noch nicht verstehe: Sind ´Lärgant´ und ´Lörget´ nur zwei Aussprachevarianten - dann sollte man die Vorherrschende als Eintrag nehmen und die Andere als Variante in die Aussprache geben.
Sind das aber vielleicht doch zwei voneinander verschiedene Wörter, die halt ganz ähnlich klingen, dann sollte man daraus getrennte Einträge machen.
JoDo 26.05.2011


Finde grad was:
http://www.kraeuterwerkstatt-lesachtal.at/2009/downloads/Heilpflanzen-Wissen.pdf
http://www.centaurium.at/sonstiges/PDF_Laerche.pdf
Zusammen mit Koschutnigs Erkenntnissen heißt das also, dass Lärgant die kärntnerische und Lörget die südtirolerische Bezeichnung ist. Oder?
JoDo 26.05.2011


Lärgant
im Lesachtal hab ich den Ausdruck "Lärgant" gehört, in Mittelkärnten, St. Veit a.d. Glan, jedoch "Liagat". Im Kärntischen Wörterbuch finden sich Lärgant und Lörget.
dingle 27.05.2011





Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Das österreichische Deutsch, oder einfach Österreichisch, zeichnet sich durch besondere Merkmale aus. Es besitzt einen einzigartigen Wortschatz, bekannt als Austriazismen, sowie charakteristische Redewendungen.

Die Besonderheiten von österreichischem Deutsch gehen jedoch über den Wortschatz hinaus. Sie beinhalten auch Grammatik und Aussprache, inklusive der Phonologie und Intonation. Darüber hinaus finden sich Eigenheiten in der Rechtschreibung, wobei die Rechtschreibreform gewisse Grenzen setzt.

Das Standarddeutsch des Österreichischen ist von der Umgangssprache und den in Österreich gebräuchlichen Dialekten, wie den bairischen und alemannischen, klar abzugrenzen.

Dieses Online Wörterbuch der österreichischen Sprache definiert sich nicht wissenschaftlich, sondern versucht eine möglichst umfangreiche Sammlung an unterschiedlichen Sprachvarianten in Österreich zu sammeln.

Für Studenten in Österreich gibt es eine Testsimulation für den Aufnahmetest Psychologie.

Hinweis: Das vom österreichischen Unterrichtsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Dienste sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als Regelwerk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprache interessierten Personen.