5 stars - 3 reviews5

tummel Dich!


[ tumml Di! ]

mach hin!


Wortart: Wendung
Referenz: 0
Besser: 0
Kategorie: Zwischenmenschliches
Erstellt von: albertusmagnus
Erstellt am: 02.09.2010
Bekanntheit: 67%  
Bewertungen: 3 0

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

Dieses Wort kann mit den Informationen auch als PDF ausgegeben werden: PDF von tummel Dich!

Kommentare (5)


Möglich,
daß man sich in einigen Gegenden Deutschlands auch tummelt,
mach hin wäre in Österreich aber die Aufforderung, etwas zu zerstören!
albertusmagnus 02.09.2010


Guten Wein
sollte man so nicht behandeln:

Frisch auf, gut G´sell, lass rummer gahn!
Tummel dich, gut’s Weinlein!
Das Gläslein sol nit stille stan, Tummel dich, tummel dich, tummel dich,
Gut’s Weinlein!
Tummel dich, gut’s Weinlein.


Er setzt das Gläslein an den Mund,
Tummel dich, gut’s Weinlein!
Er trinkt’s heraus bis auf den Grund. Tummel dich, tummel dich, tummel dich,
Gut’s Weinlein! Tummel dich, gut’s Weinlein.


Er hat sein Sachen recht getan,

Tummel dich, gut’s Weinlein!
Das Gläslein soll herummer gan!
Tummel dich, tummel dich, tummel dich,
Gut’s Weinlein! Tummel dich, gut’s Weinlein.



Schenkt ein, schenkt ein den kühlen Wein,
Tummel dich, gut’s Weinlein!
Das Gläslein muss verschlemmert sein.
Tummel dich, tummel dich, tummel dich,
Gut’s Weinlein!
Tummel dich, gut’s Weinlein.

Weinkenner waren die deutschen Landsknechte halt grad nicht! Mit den Noten findet sich das Landsknechtlied aus dem 16. Jh. in Joseph Kürschner: Deutsche National-Litteratur. Stuttgart 1883 ff., Band 13, S. 153 f. (Nr. 46, "Tummler") http://tinyurl.com/2an3asa
Koschutnig 03.09.2010


Vergleiche:
tummeln sich
JoDo 03.09.2010


tua di!
... dazu fällt mir dann noch ein: "tu dich!" für "mach schnell" oder "gemma, gemma"!
Strangale 06.09.2010


´tua di!´
Weiß´d was ´Strangale´?
Trag´s ein!
JoDo 07.09.2010





Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Das österreichische Deutsch, oder einfach Österreichisch, zeichnet sich durch besondere Merkmale aus. Es besitzt einen einzigartigen Wortschatz, bekannt als Austriazismen, sowie charakteristische Redewendungen.

Die Besonderheiten von österreichischem Deutsch gehen jedoch über den Wortschatz hinaus. Sie erstrecken sich auf Grammatik und Aussprache, inklusive der Phonologie und Intonation. Darüber hinaus finden sich Eigenheiten in der Rechtschreibung, wobei die Reform von 1996 gewisse Grenzen setzt.

Das Standarddeutsch des Österreichischen ist von der Umgangssprache und den in Österreich gebräuchlichen Dialekten, wie den bairischen und alemannischen, klar abzugrenzen.

Dieses Online Wörterbuch der österreichischen Sprache definiert sich nicht wissenschaftlich, sondern versucht eine möglichst umfangreiche Sammlung an unterschiedlichen Sprachvarianten in Österreich zu sammeln.

Für Studenten in Österreich gibt es eine Testsimulation für den Aufnahmetest Psychologie.

Hinweis: Das vom österreichischen Unterrichtsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Dienste sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als wissenschaftliches Werk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprachvariation interessierten Personen.