Trettn : Säulengang beim Weinviertler Hakenhof

+4

Trettn

die
[ die Trettn ]
Säulengang beim Weinviertler Hakenhof


Art des Wortes: Substantiv

Kategorien: Arbeitswelt, Veraltet, Historisch

Erstellt von: Weinviertlerfoerster at Jul.2010


Links: Trettn

  
+2   von JoDo:Super Eintrag!
0   von Koschutnig:Wieder was gelernt!
0   von Seidl:Mir nur aus dem Museumsdorf Niedersulz bekannt.




0
Beim Weinviertler Hakenhof

ist die Trettn die Verbindung vom Haus zu den Stallungen. Auf der freien Seite, gegenüber den Ställen, befindet sich meist der Misthaufen und am Ende der Trettn der Abort.

Original aus der ´Übersetzung´ herausgenommen
von JoDo at Jul.2010

 
0
Siehe auch den Bericht in:

der Weinviertler Museumsdorf Zeitung Niedersulz

Ausgabe 3, September 2000

Der Doppelhakenhof aus Wultendorf

http://members.aon.at/ami/museum/museum.htm
von JoDo at Jul.2010

 
0
Trettn- Gröhrn

Mir ist die Trettn nur als "Gröhrn" bekannt.
von Brodi at Jul.2010

 
0
Dazu fällt mir nur

´In der Gröhr´ und ´Gröhrmühlgasse´ (dortselbst ein namhaftes BRG), beides in Wiener Neustadt, ein.

Wieweit das in etymologischem Zusammenhang zu ´Trettn´ steht, muss ich mir noch anschauen.

http://tinyurl.com/39rzzju
von JoDo at Jul.2010

 
0
Gottfrie Helnwein

ZWISCHEN HIMMEL UND HÖLLE


...Geweckt wurde ich jeden Morgen um 5 Uhr von einem Konzert aus unzähligen Tierstimmen, die sich mit dem Angelusläuten zu einem gewaltigen, brausenden Klangkörper vereinigten.
Das Grunzen, Krähen, Gackern, Muhen, Miauen, Wiehern, Blöcken und Bellen riss mich aus dem Schlaf und erfüllte mich jedesmal mit unbeschreiblichem Jubel. Ich sprang aus dem Bett und stürmte im Nachthemd aus der Stube mit ihren schweren tiefhängenden Deckenbalken und dem grünen Kachelofen, hinaus auf die Trettn(1) und ins Freie.
Es war Fütterungszeit und alles war in höchster Aufregung.






Anm.1: Trettn =

Arkaden eines niederösterreichen Bauernhofes, die dem Stallungstrakt vorgelagert sind. Die weitgezogenen Korbbögen und die schlanken Säulen mit Sockel und Deckplatte verleihen dem Innenhof eine an Schloßhöfe erinnernde Eleganz. Nicht zu unrecht ist die Trettn als der "adelige Teil" des Bauernhauses bezeichnet worden. Dabei ist die Trettn durch hohe Funktionalität ausgezeichnet: Sie ist nicht nur ein überdachter Zugang zu Stallung und Abort, der üblicherweise beim Misthof gelegen ist, sondern auch Arbeitsplatz für Tätigkeiten, die man nicht im Haus, aber doch unter Dach verrichten wollte. Die elegante Form der Säulentrettn ist offensichtlich in der Gegend rund um Staatz besonders häufig anzutreffen.

Aus Karl Hohenlohe: "Kinderösterreich.
Erinnerungen an die Kindheit in Niederösterreich"

http://www.gottfried-helnwein.at/country/austria_special/artikel_3104.html
von Koschutnig at Jul.2010

 


  Anmelden um einen Kommentar zu schreiben












Alooha | Österreichisch | Bairisch | Costeño | Urbanes Wörterbuch | Business Argot | Jerga UrbanaAGB


Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.

Das vom österreichischen Unterrichtsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche österreichische Wörterbuch dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951.

Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Außerdem umfasst ein wichtiger Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich; einige dieser Ausdrücke sind durch Verträge mit der Europäischen Gemeinschaft geschützt, damit EU-Recht Österreich nicht zwingt, hier fremde deutschsprachige Begriffe anzuwenden.

Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch zahlreiche regionale Dialektformen, hier insbesondere bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache sehr stark genutzt, finden aber keinen direkten Niederschlag in der Schriftsprache.

2014-09.21 16:06:06 : www