5 stars - 4 reviews5

Fahrgestellnummer

die,
[ Foahgschtönumma ]

Fahrzeugidentifikationsnummer


Wortart: Substantiv
Kategorie: Technische Begriffe
Erstellt von: albertusmagnus
Erstellt am: 01.03.2010
Bekanntheit: 75%  
Bewertungen: 4 0

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

Dieses Wort kann mit den Informationen auch als PDF ausgegeben werden: PDF von Fahrgestellnummer

Kommentare (2)


Bis vor wenigen Jahren noch
ein hochoffizieller Ausdruck, heißt es amtlich nunmehr auch in Österreich Fahrzeugidentifikationsnummer.
Das in Deutschland gebräuchliche Kurzwort Fin ist in Österreich noch nicht angekommen, wird aber wohl
nicht lange dauern...
albertusmagnus 01.03.2010


Einerseits "amtlich nunmehr auch in Österreich Fahrzeugidentifikationsnummer"andererseits ist die "Fahrgestellnummer" ugs. auch in D wie in A weiterhin üblich: z.B. Tipps zum Gebrauchtwagenkauf.

•Stimmt die Fahrgestellnummer vom Gebrauchtwagen mit Fahrzeugbrief und Fahrzeugschein bzw. Zulassungsbescheinigung Teil I und II überein?
•Ist der Verkäufer auch als Halter in den Kfz-Papieren eingetragen?
•Sind Nachweise vom letzten TÜV (HU) und der Abgasuntersuchung vorhanden?

Alt:

"Fahrzeugschein" - in Ö: "Zulassungsschein""Fahrzeugbrief" - in Ö: "Typenschein"Jetzt: D (seit 2005)+A (seit 1999): "Zulassungsbescheinigung Teil I und II"
Koschutnig 01.03.2010





Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Das österreichische Deutsch, oder einfach Österreichisch, zeichnet sich durch besondere Merkmale aus. Es besitzt einen einzigartigen Wortschatz, bekannt als Austriazismen, sowie charakteristische Redewendungen.

Die Eigenarten von österreichischem Deutsch gehen jedoch über den Wortschatz hinaus. Sie erstrecken sich auf Grammatik und Aussprache, inklusive der Phonologie und Intonation. Darüber hinaus finden sich Eigenheiten in der Rechtschreibung, wobei die Reform von 1996 gewisse Grenzen setzt.

Das österreichische Standarddeutsch ist von der Umgangssprache und den in Österreich gebräuchlichen Dialekten, wie den bairischen und alemannischen, deutlich abzugrenzen.

Dieses Online Wörterbuch der österreichischen Sprache hat keinen wissenschaftlichen Anspruch, sondern versucht eine möglichst umfangreiche Sammlung an unterschiedlichen Sprachvarianten in Österreich zu sammeln.

Die Seite unterstützt auch Studenten in Österreich, insbesondere für den Aufnahmetest Psychologie und den MedAT für das Medizinstudium.

Hinweis: Das vom österreichischen Unterrichtsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Dienste sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als Standardwerk oder Regelwerk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprachvariation interessierten Personen.