3 stars - 5 reviews5

longa lulatsch

der, die

große person


Erstellt von: nici
Erstellt am: 17.02.2010
Bekanntheit: 27%  
Bewertungen: 4 1

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

Dieses Wort kann mit den Informationen auch als PDF ausgegeben werden: PDF von longa lulatsch

Kommentare (5)


Lulatsch
Eintrag existiert bereits.
anachoret 17.02.2010


Ein Langer Lulatsch steht in Berlin
- der am 3. September 1926 zur dritten Funkausstellung in Betrieb genommene Funkturm mit seiner dem Pariser Eifelturm ähnelnden Stahlkonsruktion. Allerdings ist er nur 138m hoch. Der Kosename sagt nur: Langer Lulatsch ist gesamtdeutsch, mit all seinen den verschiedenen Dialekten entsprechenden Aussprachen.
Compy54 19.02.2010


@nici: siehe Eintrag "Lulatsch"
Koschutnig 20.02.2010


Ist mir bekannt!
Langer Lulatsch ist mir schon länger bekannt und ich war noch nie in Berlin. Jedoch kann ich es auch nicht belegen, dass diese Aussage von dort her stammt, oder parallel zu Österreich entstanden ist. Umgekehrt denke ich eher nicht. lg. nachita
nachita 09.03.2010


« Langer Lulatsch» Das Diskussionsforum fuer lange Menschen http://www.langes-forum.de/thread.php?threadid=5638&sid=0ab9ee32ab1f2d21428d1349e212c719 "Langer Lulatsch (Spiel)" aus Deutschland.
Der Würfeldiamant bestimmt die Anzahl Karten pro Spieler und damit die Länge des Langen Lulatsch, den jeder Spieler legen muss. Mit Brille, Bart oder langem Hals? Mit einer langen kurzen Hose um die spindeldürren Beine? Listiges Ziehen und Ablegen, so stellt man seinen Mitspielern ein Beinchen, während der eigene Lange Lulatsch mit jeder Runde wächst.
Deutscher Kalender (2007): "Der lange Lulatsch"

"Lange erwartet und nun ist er endlich da.
Wieder mit vielen witzigen Bildern und unterhaltsamen Themen.
": Von Bremen in die weite Welt.
Kim Adler ist in Bremen geboren und als Journalist und Fernsehmoderator schon weit rum gekommen ...Und das sagt Kim Adler über sich selbst: "Tja, wer bin ich? Ein Pizza liebender, Saxophon spielender, lustiger, langer Lulatsch, der gerne alte Freunde trifft....
" http://www.radiobremen.de/mediathek/index.html?id=021316und vieles andere aus Deutschland!
Das früheste Lulatsch-Beispiel, das ich gefunden hab - von 1906 - schaut so aus:
"Wat, er will mir hier wohl aufzwicken? Er hinkebeiniger Lulatsch mit seinen steifen Jaromire an seine uffjeblasenen Kalbsbacken. Komm er mir nich zwischen de Finger!"
(Georg Hermann Borchardt: "Jettchen Gebert", Berlin 1906, S. 20)Von 1902 schon stammt die Behandlung des Wortes in der "Zeitschrift für deutsche Wortforschung", Bd. 2: "Lippenlapp ist ein thörichter Mensch, Lale, Lulatsch und Lulei dasselbe, Gikgak eine dumme Person... Alle diese Wörter [mit Gemination, d.i. Verdopplung eines Lautes] haben einen mehr oder weniger komischen Anstrich...
Koschutnig 09.03.2010





Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Das österreichische Deutsch, oder einfach Österreichisch, zeichnet sich durch besondere Merkmale aus. Es besitzt einen einzigartigen Wortschatz, bekannt als Austriazismen, sowie charakteristische Redewendungen.

Die Eigenarten von österreichischem Deutsch gehen jedoch über den Wortschatz hinaus. Sie beinhalten auch Grammatik und Aussprache, inklusive der Phonologie und Intonation. Darüber hinaus finden sich Eigenheiten in der Rechtschreibung, wobei die Rechtschreibreform gewisse Grenzen setzt.

Das Standarddeutsch des Österreichischen ist von der Umgangssprache und den in Österreich gebräuchlichen Dialekten, wie den bairischen und alemannischen, deutlich abzugrenzen.

Dieses Online Wörterbuch der österreichischen Sprache definiert sich nicht wissenschaftlich, sondern versucht eine möglichst umfangreiche Sammlung an unterschiedlichen Sprachvarianten in Österreich zu sammeln.

Für Studenten in Österreich gibt es eine Testsimulation für den Aufnahmetest Psychologie.

Hinweis: Das vom österreichischen Unterrichtsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Dienste sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als wissenschaftliches Werk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprache interessierten Personen.