0 stars - 4 reviews5

Strutz(en)

der,
[ Strutz(n) ]

Maiskolben


Wortart: Substantiv
Kategorie: Essen und Trinken
Erstellt von: albertusmagnus
Erstellt am: 16.01.2010
Bekanntheit: 50%  
Bewertungen: 1 2

Dieser Eintrag sieht prinzipiell nicht schlecht aus aber es ist noch mehr Information nötig. Alles Kommentare und Bewertungen sehr erwünscht.

Dieses Wort kann mit den Informationen auch als PDF ausgegeben werden: PDF von Strutz(en)

Kommentare (2)


Eigenartig,
daß im Steirischen so unterschiedlich geformte Naturprodukte wie ein Maiskolben
oder eine Knoblauchknolle mit ein- und demselben Ausdruck benamst werden...
(Wobei´s beim Kukuruz auch Strutzn heißen kann, beim Knoblauch hingegen nur Strutz!)
albertusmagnus 16.01.2010


Nehme an,
sowohl für´s Brot als auch für den Kukuruz kommt die Bezeichnung vom "Striezel" her.
Der Maiskolben heißt ja auch noch "Woazstriezl". Dabei sind weder der Brotwecken
noch der Maiskolben geflochten, was ja einen Striezel ausmachen sollte.

Und gänzlich rätselhaft wird´s beim Knoblauch: Die einzelnen Knollen wurden früher oft miteinander verflochten, das Ganze hieß dann ebenfalls - und sinnhafter Weise - "Strutz".
Mittlerweile sind diese verflochtenen Knoblauchknollenzöpfe im Aussterben begriffen,
ob hier der Ausdruck als pars pro toto auf die einzelne Knolle übergegangen ist?
albertusmagnus 16.01.2010





Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Das österreichische Deutsch, oder einfach Österreichisch, zeichnet sich durch besondere Merkmale aus. Es besitzt einen einzigartigen Wortschatz, bekannt als Austriazismen, sowie charakteristische Redewendungen.

Die Eigenarten von österreichischem Deutsch gehen jedoch über den Wortschatz hinaus. Sie erstrecken sich auf Grammatik und Aussprache, inklusive der Phonologie und Intonation. Darüber hinaus finden sich Eigenheiten in der Rechtschreibung, wobei die Rechtschreibreform gewisse Grenzen setzt.

Das österreichische Standarddeutsch ist von der Umgangssprache und den in Österreich gebräuchlichen Dialekten, wie den bairischen und alemannischen, klar abzugrenzen.

Dieses Online Wörterbuch der österreichischen Sprache hat keinen wissenschaftlichen Anspruch, sondern versucht eine möglichst umfangreiche Sammlung an unterschiedlichen Sprachvarianten in Österreich zu sammeln.

Die Seite unterstützt auch Studenten in Österreich, insbesondere für den Aufnahmetest Psychologie und den MedAT für das Medizinstudium.

Hinweis: Das vom BMBWF mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Dienste sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als Standardwerk oder Regelwerk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprachvariation interessierten Personen.