1.3 stars - 4 reviews5

Wienerzismus



eigene Sprachvarietät innerhalb der Sprache Österreichs


Referenz: 0
Besser: 0
Erstellt von: pestfeee
Erstellt am: 27.11.2009
Bekanntheit: 0%  
Bewertungen: 2 1

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

Dieses Wort kann mit den Informationen auch als PDF ausgegeben werden: PDF von Wienerzismus

Kommentare (5)


Da Österreich ebenso plurezentische Merkmale aufweist
wie die anderen Sprachen allgemein, ist der Wienerzismus mit vielen eigenen Worten vertreten z.B. wupperdüssel,leiwand oder ähnliches... :)
pestfeee 27.11.2009


Du "pestfee"
"Wupperdüssel" ist von mir und erhebt keinen Anspruch auf ein österreichisches Wort geschweige denn auf einen "Wienerzismus".
Irgendwo im Forum (wenn ich´s find trag ich´s nach * ) habe ich mich einmal darüber ausgelassen, dass es ein eigenes "Wienerisch" nie gegeben hat.
Früher war - angeblich - ein Ottakringerisch von einem Hernalserisch unterscheidbar.
Der leider allzubekannte und von mir abgrundtief verachtete "Mundl" hat über´s ganze Land die Mär vom Wienerischen als Proletenslang festgelegt, was allzugerne aufgenommen und verbreitet wurde.
Laut Peter Wehle wurde der originale Dialekt durch einen Soziolekt ersetzt, was nichts anderes sagt, als dass nicht mehr regionale, sondern sozio-kulturelle Unterschiede die Mundart bestimmen.
Insofern ist der Begriff "Wienerzismus" irgendwie daneben.
*)
http://www.ostarrichi.org/forum/viewtopic.php?f=3&t=158&p=591&hilit=Ottakring#p591
http://www.ostarrichi.org/forum/viewtopic.php?f=27&t=412&p=1836&hilit=Ottakring#p1836
lG
JoDo
JoDo 27.11.2009


DER AUSDRUCK IST EINE REINE ERFINDUNG
von pestfeee, ähnlich wie "plurezentisch" im dazugehörigen Kommentar!!

Außer durch diesen Eintrag bei Ostarrichi findet man Wienerzismus nirgendwo in den Weiten des webs...
albertusmagnus 10.01.2010


Viennismus
findet sich gelegentlich (Doris Knecht,Hannes Scheutz, Doris Helmberger, Reiner Schuhenn)Wienerismus erscheint auch, z.B. "Das Josephstädter Theater [...] knietief im Wienerismus watend..." (Rudolf von Gottschall /Hg./: Unsere Zeit: Deutsche Revue der Gegenwart, Bd 2,1. Leipzig 1866, S. 221)
Koschutnig 23.01.2010


Interessanter Artikel:
Verwienerter Westen?
Eine besondere sprachliche Veränderung ist freilich Hannes Scheutz aufgefallen. „Es ist ein Faktum, dass sich viele Eigenheiten des Wienerischen Richtung Westen ausbreiten“, weiß der Salzburger Dialektforscher. Zumindest in den Stadtsprachen gebe es demnach eine Art „Verwienerung“.
„Wenn ich heute in Salzburg oder Oberösterreich sage ,mia is haaß‘ statt „mia is hoaß‘ oder ,bei mia daham‘ statt „bei mia dahoam‘, dann fällt das niemandem mehr auf. Früher wäre das als schwerer ,Viennismus‘ geahndet worden.“
http://www.wboe.at/resources/FUCH_WIEN_0228_07_X.pdf
JoDo 23.01.2010





Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Das österreichische Deutsch, oder einfach Österreichisch, zeichnet sich durch besondere Merkmale aus. Es besitzt einen einzigartigen Wortschatz, bekannt als Austriazismen, sowie charakteristische Redewendungen.

Die Eigenarten von österreichischem Deutsch gehen jedoch über den Wortschatz hinaus. Sie erstrecken sich auf Grammatik und Aussprache, inklusive der Phonologie und Intonation. Darüber hinaus finden sich Eigenheiten in der Rechtschreibung, wobei die Reform von 1996 gewisse Grenzen setzt.

Das Standarddeutsch des Österreichischen ist von der Umgangssprache und den in Österreich gebräuchlichen Dialekten, wie den bairischen und alemannischen, klar abzugrenzen.

Dieses Online Wörterbuch der österreichischen Sprache hat keinen wissenschaftlichen Anspruch, sondern versucht eine möglichst umfangreiche Sammlung an unterschiedlichen Sprachvarianten in Österreich zu sammeln.

Für Studenten in Österreich gibt es eine Testsimulation für den Aufnahmetest Psychologie.

Hinweis: Das vom BMBWF mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Dienste sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als Regelwerk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprache interessierten Personen.