5 stars - 3 reviews5

´hast mich?´


[ hååsdmi (håbtsmi, hãmsmi)? ]

Hast Du (Habt Ihr/Haben Sie) mich verstanden? Verstehst du?


Wortart: Wendung
Referenz: 0
Besser: 0
Erstellt von: JoDo
Erstellt am: 04.02.2009
Bekanntheit: 93%  
Bewertungen: 3 0

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

Dieses Wort kann mit den Informationen auch als PDF ausgegeben werden: PDF von ´hast mich?´

Kommentare (5)


Einer der Fälle, wo die Schriftsprache „schmerzt“!
Vorschlag:
Ö: Host mi?
A: hååsdmi?
D: Hast Du mich verstanden?
Plus Kommentar: Wortwörtliche Übersetzung Hast (du) mich verstanden? ist nicht üblich bzw. sagt so niemand.
DJ 04.02.2009


Na ja, das ist ja gerade der Punkt!
Für mich ist Österreichisch: ´Hochösterreichisch´, also die österreichische Varietät der Hochdeutschen Sprache.
Da haben verbogene Dialektwendungen EIGENTLICH keinen Platz. Natürlich - wenn´s GAR nicht anders geht, dann ...
Nachtrag: Für einen ergänzenden Kommentar bin ich immer zu haben, aber die Arbeit hat mir ja DJ jetzt abgenommen.
JoDo 04.02.2009


da gebe ich jetzt jodo recht...
was das Hochösterreichisch betrifft. Allerdings hat sich bei der deutschen Übersetzung ein Tippfehler eingeschlichen ;-)
clavicula 07.02.2009


Ah!
Dãngschee!
JoDo 07.02.2009


Anlässlich des Ablebens von H.B., "mutmaßlicher" Wiener Unterwelts-, Gürtel-, Rotlicht- oder Stoßkönig, erinnert sich ein Adabei an eine Warnung:
"Wannst du mi in dein Bericht 'Unterweltkönig' nennst, möcht ich das Wörtchen 'mutmaßlich' davor lesen. Host mi!?"
source: Kronenzeitung, Post von Jeannée, 13.12.2015

s.a. hosd*mi
Koschutnig 14.12.2015





Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Das österreichische Deutsch, oder einfach Österreichisch, zeichnet sich durch besondere Merkmale aus. Es besitzt einen einzigartigen Wortschatz, bekannt als Austriazismen, sowie charakteristische Redewendungen.

Die Besonderheiten von österreichischem Deutsch gehen jedoch über den Wortschatz hinaus. Sie beinhalten auch Grammatik und Aussprache, inklusive der Phonologie und Intonation. Darüber hinaus finden sich Eigenheiten in der Rechtschreibung, wobei die Rechtschreibreform gewisse Grenzen setzt.

Das österreichische Standarddeutsch ist von der Umgangssprache und den in Österreich gebräuchlichen Dialekten, wie den bairischen und alemannischen, klar abzugrenzen.

Dieses Online Wörterbuch der österreichischen Sprache definiert sich nicht wissenschaftlich, sondern versucht eine möglichst umfangreiche Sammlung an unterschiedlichen Sprachvarianten in Österreich zu sammeln.

Für Studenten in Österreich gibt es eine Testsimulation für den Aufnahmetest Psychologie.

Hinweis: Das vom Bildungsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Dienste sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als Standardwerk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprache interessierten Personen.