0 stars - 5 reviews5

Lehrkanzel

die, --, -n

Lehrstuhl


Wortart: Substantiv
Referenz: 0
Besser: 0
Kategorie: Arbeitswelt Veraltet, Historisch
Erstellt von: Koschutnig
Erstellt am: 04.02.2009
Bekanntheit: 100%  
Bewertungen: 2 3

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

Dieses Wort kann mit den Informationen auch als PDF ausgegeben werden: PDF von Lehrkanzel

Kommentare (3)


gutes, altes Wort, aber...
..klingt mir ein biss'l allgemeindeutsch. Vielleicht weiss ein anderer mehr?! Hlw
Halawachl 06.02.2009


Nicht allzu veraltet:
Lehr|kan|zel, die (österr. veraltet): Lehrstuhl. Quelle: Duden - Deutsches Universalwörterbuch
dict.cc Wörterbuch :: Lehrkanzel [österr ] [veraltet] :: Deutsch-Englisch-Übersetzung für Lehrkanzel [Österr ] [veraltet] Zeitschrift für Jagdwissenschaft, Berlin-Heidelberg, Jg. 20,2, Juni 1974:"Institut und Lehrkanzel für Wildbiologie und Jagdwirtschaft an der Hochschule für Bodenkultur in Wien geplantDas Professorenkollegium der Hochschule für Bodenkultur hat mit Beschluß vom 14. 3. 1974 beim Bundesministerium für Wissenschaft und Forschung die Errichtung eines Institutes und einer Lehrkanzel für Wildbiologie und Jagdwissenschaften beantragt..."
A c h t u n g: DIE ZEIT, Hamburg !!) 1973 Nr. 46:
"Lehrkanzel für Philosophie zu besetzen.
Eine Lehrkanzel für Philosophie mit besonderer Berücksichtigung der Wissenschäftstheorie ist bereits vorhanden. Bewerbungen ... sind bis spätestens 31. Dezember 1973 zu richten an den Dekan der Philosophischen Fakultät der Universität S a l z b u r g".
Haben die da draußen das eigentlich verstanden???

Bei uns war's immer die Kanzel, nicht der Stuhl:
In der Zeit von 1816 bis 1848 wurden drei Professoren auf die Lehrkanzeln für Anatomie berufen
source: Heinz Huber, Geschichte der Medizinischen Fakultät Innsbruck …(2010)

Koschutnig 07.02.2009


Noch ein Beispiel:
Friedrich Achleitner * 1930, Architekturstudium bei Clemens Holzmeister, 1953 Diplom, bis 1958 freier Architekt, dann freier Schriftsteller (Mitglied der "wiener gruppe"), Architekturkritiker und –publizist, Hochschullehrer, zuletzt Vorstand der Lehrkanzel für "Geschichte und Theorie der Architektur" an der Universität für angewandte Kunst in Wien, 1998 Emeritierung. Zahlreiche literarische Arbeiten, u. a. "quadratroman" 1973, "kaaas", 1995, "Die Plotteggs kommen", 1995, "einschlafgeschichten", 2003, "wiener linien", 2004 und Publikationen zur Architektur, u.a. "ÖSTERRERICHISCHE ARCHITEKTUR IM 2O.JAHRHUNDERT", 1980–95 (4 Bände), "Nieder mit Fischer von Erlach",1986, "Die rückwärtsgewandte Utopie",1994, "Wiener Architektur",1996 und "Region, ein Konstrukt? Regionalismus, eine Pleite?, 1997.
JoDo 07.02.2009





Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Das österreichische Deutsch, oder einfach Österreichisch, zeichnet sich durch besondere Merkmale aus. Es besitzt einen einzigartigen Wortschatz, bekannt als Austriazismen, sowie charakteristische Redewendungen.

Die Besonderheiten von österreichischem Deutsch gehen jedoch über den Wortschatz hinaus. Sie beinhalten auch Grammatik und Aussprache, inklusive der Phonologie und Intonation. Darüber hinaus finden sich Eigenheiten in der Rechtschreibung, wobei die Reform von 1996 gewisse Grenzen setzt.

Das Standarddeutsch des Österreichischen ist von der Umgangssprache und den in Österreich gebräuchlichen Dialekten, wie den bairischen und alemannischen, klar abzugrenzen.

Dieses Online Wörterbuch der österreichischen Sprache hat keinen wissenschaftlichen Anspruch, sondern versucht eine möglichst umfangreiche Sammlung an unterschiedlichen Sprachvarianten in Österreich zu sammeln.

Die Seite unterstützt auch Studenten in Österreich, insbesondere für den Aufnahmetest Psychologie und den MedAT für das Medizinstudium.

Hinweis: Das vom BMBWF mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Dienste sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als Regelwerk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprache interessierten Personen.