Österreichisches Wörterbuch: at-de : Pfeit - Hemd

Österreichisches Wörterbuch 
Suchwörter
Wortfilter
Kategorie:

Keine Schimpfworte
Nur mit Aussprache
Nur Bucheinträge


ElitePartner.de

Weitere Links:

iPhone Programme


Dekor Farben


Internet Wetten


Haushaltsbuch


Alexithymie


Alexithymia


Money Management


Sportwetten


Alooha Sprache
Language Community

      
Dieses Wort muss bleiben ! 2 Dieses Wort muss weg ! 0
  


at-de : Pfeit - Hemd


Österreichisch :

Pfeit , die

Aussprache :

Pfoad

Deutsch :

Hemd

 
Eingereicht von :dankscheen ( Region : Feldkirchen)
Eingereicht am :2008-08-30 11:24:28
Verwendung :ugs
 
Kategorien : noch keine Kategorie



Kommentare
seit 2005-10-13 12:31:32 vorhanden [ von zott am 2008-09-01 14:45:54 ]
In dieser Form gehört es mMn eingetragen. [ von Brezi am 2008-09-01 23:34:41 ]
Auch wenn es in der Praxis niemand 'pfeit' ausspricht, sondern pfoat (wie hier angegeben) oder pfoad oder pfoadl (eigentlich müssten die Wiener und die Kärntner 'pfaad' sagen), ist 'pfeit' die korrekte "Schreibform". Daher bewerte ich hier. Die alternativen Aussprachen wie von mir angedeutet könnten vielleicht noch nachgetragen werden.
ACH, WIE IST´S MÖGLICH DANN, [ von Koschutnig am 2010-01-23 19:33:45 ]
dass es gelingen kann,
dass nicht nur hier beim Wort,
sondern auch bei "Pfort" und "Pfoad"
Kommentare stehn ?
(Betr.die dortigen Bemerkungen " Kein Kommentar möglich. Dieses Wort verweist auf ein bereits existierendes Wort. Fügen Sie Ihre Kommentare bitte bei dem existierendem Wort ein. ")
Laut RETTI [ von albertusmagnus am 2010-01-24 08:45:48 ]
ist das Herkunftswort "PfeiD", daher auch die Aussprache "Pfoad".

Das (seltener die) Pfoad muß nicht zwingendermaßen "rupfad" sein, vom normalen
Hemd unterscheidet es sich durch die nicht durchgehende Knopflochleiste und den
brustseitigen Quetschfalten. Oftmals ist das Ende der kurzen Knopflochleiste mit
Stickerei verziert.

Siehe: http://oewb.retti.info/oewb-public/show.cgi?lexnr=13DMqHrFh8H6ZLwK8eA3N11vBSj9GKOUfAvByV5D6zpuWtgwTCkRKg==&pgm_stat=show
Wer [ von JoDo am 2010-01-24 10:35:10 ]
ist NOCH der Meinung, dass Pfeid mit D geschrieben gehört?
Bei entsprechendem Zuspruch plädiere ich für eine Änderung des Eintrages.
Meine Meinung: [ von Meli am 2010-01-24 13:20:28 ]
stehen lassen. Passt so wie es ist.
Da ohnehin nirgends [ von Koschutnig am 2010-01-24 19:37:48 ]
im ganzen deutschen Sprachgebiet
im Auslaut ein stimmhafter Verschlusslaut existiert - "gd" und "kt" in "Magd" und "Markt" werden auch in der Hochlautung völlig identisch [kt] gesprochen -,
ist die Schreibung des Singular-Nominativs eigentlich egal. Die Aussprache-Angabe mit -d ist ja auch unrichtig.

Als die Rot-Chinesen , weil sie gar keine stimmhaften Verschlusslaute kennen, die Buchstaben b, d, g für ihre stimmlosen, aber unbehauchten Laute einführten (Beijing/Peking, Mao Zedong/tse Tung, Guangdong/Kanton) - haben sie damit bei uns ganz schöne Konfusion erzeugt! Und nun wundern sich die Chinesen, wie seltsam diese mit doch so schönen latein. Buchstaben geschriebenen Wörter von den Westlern ausgesprochen werden.

Wie tät´s klingen, würde in irgendeiner Form nach Pfeit ein Vokal folgen?
Aber der Genitiv wird ja nicht gebraucht, und der Pural? Ist der nicht endungslos - also immer [-t]?

germanisch: *paidæ, st. Femininum.
ahd. pfeit, st. Fem.
mhd. pheit, st. Neutrum oder st. Fem.
nhd. (dial.) "Pfeid" oder "Pfeit", Fem. oder Neut.

Die 2. oder hochdeutsche Lautverschiebung macht aus german. d ein hochdeutsches t (daher engl. day: deutsch Tag)
Wie Brezi (fast*) richtig sagt: [ von Koschutnig am 2012-02-24 21:12:28 ]
"eigentlich müssten [...] die Kärntner 'pfaad' sagen":
Das Diendle ba der Glån
Håt a schwårze Pfat ån
Mueß a Schlampele sein
Weils nit auswåsch'n kånn.

(St. Veit/Glan 19. Jh.; Pogatschnigg, Dt. Volks-Lieder aus Kärnten, 1869, Nr. 627))

*) nur "fast richtig", denn im Auslaut kann's [b,d,g] - stimmhafte Verschlusslaute! - nicht geben; die gibt's auch in der Hochlautung der dt. Hochsprache nicht!
Beurteilungen
2010-01-23 19:27:01(Wien 18.,Währing): Qualität=2: Bekanntheit=100%
   Aussprache: Pfoad von "Pfeid" (ist ein sehr altes Wort für "Hemd) "a rupfene Pfoad" - ein grobleinenes Hemd
2008-09-01 23:32:17(Wien 15.,Rudolfsheim-Fünfhaus): Qualität=2: Bekanntheit=80%
   
2008-09-08 22:16:42(Sankt Pölten (Stadt)): Qualität=2: Bekanntheit=80%
   
2010-01-23 19:49:03(Klagenfurt(Stadt)): Qualität=2: Bekanntheit=80%
   Heute auch häufig Neutrum. In Kärnten [pfa:t] gesprochen
2010-01-24 08:47:22(Graz(Stadt)): Qualität=1: Bekanntheit=100%
   
2011-10-22 13:03:16(Salzburg(Stadt)): Qualität=1: Bekanntheit=100%
   
Pfeit

< Voriges Wort       > Nächstes Wort



FORUM.NET.COM A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z


© 2000-2011 Roland Russwurm • MediadatenImpressumAGBOEWB

Letzte Aktualisierung: 17:18:07#