0 stars - 5 reviews5

Hebe dich, Schöberl, sonst bleibst du ein Dalken!


[ Heb´ di Schewa´l, sunst bleibst a Doikn! ]

Tu´ was und beweg´ dich, sonst bleibst du ´sitzen´, wie ein nicht aufgegangener Teig!


Wortart: Wendung
Referenz: 0
Besser: 0
Kategorie: Humorige Bezeichnungen Veraltet, Historisch
Erstellt von: JoDo
Erstellt am: 03.09.2008
Bekanntheit: 40%  
Bewertungen: 2 3

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

Dieses Wort kann mit den Informationen auch als PDF ausgegeben werden: PDF von Hebe dich, Schöberl, sonst bleibst du ein Dalken!

Kommentare (2)


@ JoDo
Zwei sachen!
1. Da ich den zweiten Satz der Redewendung vorher nie gehört habe, begreife ich erst jetzt, was mit "heb di, Scheberl" gemeint ist. Trotzdem habe ich die Wendung schon immer "fleißig" verwendet. Jetzt verstehe ich sie auch. Nicht einmal, dass mit dem Schöberl die Suppeneinlage gemeint sein könnte, ist mir vorher in den Sinn gekommen.
2. Hast du es da beim Stichwort mit den Richtlinien nicht vielleicht ein bisschen zu genau genommen? Das musste ich erst mühevoll in den Dialekt rückübersetzen, damit ich wusste, was gemeint war.
Brezi 07.09.2008


Heb´ di Schewa´l, sunst bleibst a Dotschn
oder Totschn. in dieser Form mit Dalken noch nie gehört!!!!!
zott 09.09.2008





Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Das österreichische Deutsch, oder einfach Österreichisch, zeichnet sich durch besondere Merkmale aus. Es besitzt einen einzigartigen Wortschatz, bekannt als Austriazismen, sowie charakteristische Redewendungen.

Die Eigenarten von österreichischem Deutsch gehen jedoch über den Wortschatz hinaus. Sie beinhalten auch Grammatik und Aussprache, inklusive der Phonologie und Intonation. Darüber hinaus finden sich Eigenheiten in der Rechtschreibung, wobei die Rechtschreibreform gewisse Grenzen setzt.

Das österreichische Standarddeutsch ist von der Umgangssprache und den in Österreich gebräuchlichen Dialekten, wie den bairischen und alemannischen, deutlich abzugrenzen.

Dieses Online Wörterbuch der österreichischen Sprache hat keinen wissenschaftlichen Anspruch, sondern versucht eine möglichst umfangreiche Sammlung an unterschiedlichen Sprachvarianten in Österreich zu sammeln.

Die Seite unterstützt auch Studenten in Österreich, insbesondere für den Aufnahmetest Psychologie und den MedAT für das Medizinstudium.

Hinweis: Das vom Bildungsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Dienste sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als wissenschaftliches Werk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprache interessierten Personen.