3.3 stars - 3 reviews5

oschtia



hat keine besondere Bedeutung, kommt aus dem südtriolerischen und ist eine Universalausdruck für vieles. Egal ob traurig z.B Oschtia isch de olte Katl hin worden, oder im fröhlichen zusmmenhang, zB oschtia hom mir a gaudi koppt.


Kategorie: Schmäh
Erstellt von: loisei
Erstellt am: 15.07.2008
Bekanntheit: 27%  
Bewertungen: 2 0

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

Dieses Wort kann mit den Informationen auch als PDF ausgegeben werden: PDF von oschtia

Ähnliche Wörter

oschiach
+1 

Kommentare (2)


@ loisei
Ich kenne wiederum " la hostia " (Hostie), was mehr oder weniger das Gleiche sein wird. Ich habe dies von Spaniern gehört, die solches Wort zweckenfremden und einfach damit fluchen,oder schimpfen...
pedrito 15.07.2008


hostia
ich kenns auch nur von den spaniern. (bzw. catalanen)
das ist die hostie (jaa aus der kirche^).
sie fluchen nicht nur damit, es ist einfach ein ausdruck des erstaunens! kann somit auch gut sein..
Hanny 27.02.2010





Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Das österreichische Deutsch, oder einfach Österreichisch, zeichnet sich durch besondere Merkmale aus. Es besitzt einen einzigartigen Wortschatz, bekannt als Austriazismen, sowie charakteristische Redewendungen.

Die Eigenarten von österreichischem Deutsch gehen jedoch über den Wortschatz hinaus. Sie beinhalten auch Grammatik und Aussprache, inklusive der Phonologie und Intonation. Darüber hinaus finden sich Eigenheiten in der Rechtschreibung, wobei die Rechtschreibreform gewisse Grenzen setzt.

Das Standarddeutsch des Österreichischen ist von der Umgangssprache und den in Österreich gebräuchlichen Dialekten, wie den bairischen und alemannischen, deutlich abzugrenzen.

Dieses Online Wörterbuch der österreichischen Sprache hat keinen wissenschaftlichen Anspruch, sondern versucht eine möglichst umfangreiche Sammlung an unterschiedlichen Sprachvarianten in Österreich zu sammeln.

Für Studenten in Österreich gibt es eine Testsimulation für den Aufnahmetest Psychologie.

Hinweis: Das vom Bundesministerium für Bildung, Wissenschaft und Forschung mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Dienste sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als Standardwerk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprache interessierten Personen.