0 stars - 5 reviews5

stieren, anstieren


[ (ón)schtian ]

auf die Nerven fallen, stören


Wortart: Verb
Kategorie: Gemütszustände, Befindlichkeiten
Erstellt von: Koschutnig
Erstellt am: 16.06.2008
Bekanntheit: 0%  
Bewertungen: 2 3

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

Dieses Wort kann mit den Informationen auch als PDF ausgegeben werden: PDF von stieren, anstieren

Kommentare (6)


´stier mi ned so ãã´
Nicht zu verwechseln mit:
´ååstian´ - bestehlen
JoDo 14.01.2009


In dieser Bedeutung mir unbekannt
Nach Recherche im Net in diesem Sinne nur zu finden:

Gregor Retti ÖWB

Das dauernde “Anstieren” von einem Menschen z.B.
kann störend sein, auf die Nerven fallen.
Anstieren ist in meinem Sprachgebrauch nur eine „Tätigkeit“
mit den Sehorganen. Starr blicken o.ä.
Kategoriewahl wäre zu überdenken.
DJ 14.01.2009


Die Beispiele
vom Weinheber gehen aber schon in die Richtung:
ããfäü´n, ããzipfn ...
anfäulen
anzipfen
JoDo 14.01.2009


kann hier nicht auch-...
...eigentlich "stören" gemeint sein? das kommt mir aus dem wechselland bekannt vor, dort "stiat" auch so manches im sinne von "mi stiat da bua bein oaweitn"
wuppl 14.01.2009


@xox: Dei Tuan, des stiert mi schön langsam an!
Wieso entfernst du auch hier den 1. Kommentar mit den Verwendungsbeispielen?
Wieso lässt du andere nicht auch an dem Wissen teilhaben, das du grad erworben hast?
Bist du a Geitler?
Willst du unbedingt gemein gegenüber anderen Usern sein?

Hier sind nochmals die beiden Beispiele eines bedeutenden österr. Dichters:
Aus Josef Weinheber „Sieg der Provinz“:
Die Pflåsterer, verstehst, de stiern
mirs heulig aa.
I låsserts ålle arretiern,
daß 's nur a G'hörtsi war.

Die ewige Aufgråberei,
verstehst, des Röhrlwerch,
då leb i, waaßt, do liaber glei
am Bisamberg.
source: Weinheber, Wien wörtlich


Aus Josef Weinheber „Der Ober an den Stift“:

Du håst die Konsequenzen z'trågn.
Mi stiert dås schon, dås ewige Gwirkst.
I wers dem Herrn von Kargl sågn,
mein Liaber, nåcher fliagst.
source: Weinheber, Wien wörtlich

Koschutnig 19.09.2016





Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Das österreichische Deutsch, oder einfach Österreichisch, zeichnet sich durch besondere Merkmale aus. Es besitzt einen einzigartigen Wortschatz, bekannt als Austriazismen, sowie charakteristische Redewendungen.

Die Eigenarten von österreichischem Deutsch gehen jedoch über den Wortschatz hinaus. Sie beinhalten auch Grammatik und Aussprache, inklusive der Phonologie und Intonation. Darüber hinaus finden sich Eigenheiten in der Rechtschreibung, wobei die Rechtschreibreform gewisse Grenzen setzt.

Das Standarddeutsch des Österreichischen ist von der Umgangssprache und den in Österreich gebräuchlichen Dialekten, wie den bairischen und alemannischen, klar abzugrenzen.

Dieses Online Wörterbuch der österreichischen Sprache hat keinen wissenschaftlichen Anspruch, sondern versucht eine möglichst umfangreiche Sammlung an unterschiedlichen Sprachvarianten in Österreich zu sammeln.

Die Seite unterstützt auch Studenten in Österreich, insbesondere für den Aufnahmetest Psychologie und den MedAT für das Medizinstudium.

Hinweis: Das vom österreichischen Unterrichtsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Dienste sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als Standardwerk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprachvariation interessierten Personen.