Deutsch-Österreichisch WörterbuchÖsterreichisch-Deutsch Wörterbuch
Österreichisches WörterbuchDas österreichische Wörterbuch

Schnellverweis

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Ä Ö Ü

Wortfilter

Kategorie:

Keine Schimpfworte
Nur mit Aussprache
Nur Bucheinträge




iPhone Programme



Dekor Farben



Internet Wetten



Haushaltsbuch



Money Management



Sportwetten



Sportwetten zwischen Benutzern im Internet


Haber - Hafer


Österreichisch :

Haber , der

Aussprache :

Håber

Deutsch :

Hafer

 
Eingereicht von :Strangale ( Region : Spittal an der Drau)
Eingereicht am :2008-04-28 17:06:18
Verwendung :selten
 
Kategorien :Essen und Trinken,  Natur,  Veraltet, Historisch
 
Aufrufe :5302 mal
   

Ähnliche Wörter:

Habara

Österreichisches Verzeichnis:

  de-at : Hafer  

  at-de : Haber  

  de-at : Hafer  

  at-de : Haber  



  Suchen in "Die Presse"

  Suchen im "Duden"

Kommentare:

mir auch unter howan bekannt. lg dankscheen [ von dankscheen am 2008-04-28 17:12:15 ]
[ von Strangale am 2008-04-28 17:13:05 ]
erst einmal auf dem acker ausgesät, erhält man ein "habernfeld".
Durchgefallen. [ von Remigius am 2008-04-28 18:43:18 ]

Gemäß den Vorschriften von Ostarrichi
dürfen keine Wörter eingetragen werden,
die sich von der schriftdeutschen Standardform nur durch die Aussprache unterscheiden.

Also hat das Wort hier keine Existenzberechtigung :-(

gemäß den regeln von ostarrichi ? [ von dankscheen am 2008-04-28 19:00:13 ]
bitte um aufklärung wo die vorschriften niedergelegt sind nach denen hier mal wieder kritik geübt wurde. bitte !! nur eine kurze info bzw. link, wo das regelwerk steht ! eine zeile würde mir genügen. dankscheen
Problem: [ von klaser am 2008-04-28 22:19:25 ]
Der Hinweis in der Maske für neue Einträge, dass, soweit möglich, die "offizielle" Schreibung verwendet werden soll, darf nicht rigid als Vorschrift ausgelegt werden. Da würde so mancher Eintrag zum Problemfall. Wie wäre z.B. die offizielle Schreibung von G'sturi? Gesturle? Haber scheint mir ein Grenzfall zu sein. Kommt nicht "Haberstroh" in einem Kinderlied vor? Zum Nachdenken oder gar Recherchieren fehlt mir im Moment die Zeit.
@dankscheen [ von Remigius am 2008-04-28 22:20:18 ]

Wenn du ein neues Wort anlegst,
dann erscheint oben im gelben Kästlein folgender Text:

1. KEINE Wörter die sich nur in der Aussprache unterscheiden, also "Schua" statt "Schuhe" oder "Baam" statt "Baum".
2. Soweit möglich eine "offizielle" Schriftform, also "sudern" (pausenlos jammern) statt "sudan" oder "sudaan".

Schon mal gesehen ?

Durchfall, [ von JonnyFilter am 2008-04-28 22:24:26 ]
keine Existenzberechtigung, eliminieren, schon mal gesehen - ist jetzt hier die strenge Kammer?
@ Klaser [ von Remigius am 2008-04-28 22:36:22 ]

Natürlich gibt es Wörter ohne schriftsprachliche Form,
und drum heißt es ja in der Vorschrift "soweit möglich".
Falls nicht möglich, muss natürlich eine mundartliche Form angelegt werden.

Aber niemand wird bestreiten,
dass es für den "háber" oder "hòwàn" eine verbindliche schriftsprachliche Schreibung gibt,
und die heißt absolut eindeutig "Hafer".

Und genauso eindeutig heißt es auch "Haferstroh".

Und beide Wörter werden im gesamten deutschsprachigen Raum überall gleichermaßen häufig verwendet
und sind daher keine Austriazismen.

Also unbrauchbar !

http://www.labbe.de/liederbaum/index.asp?themaid=28&titelid=247 [ von klaser am 2008-04-28 22:39:27 ]
Drei Gäns' im Haberstroh saßen da und waren froh, kommt der Bauer gangen, mit 'ner langen Stangen, er ruft: Wer do, wer do, wer do? Drei Gäns' im Haberstroh./ Also wohl kein Austriazismus un deshalb obsolet, nicht aber wegen des "b"s.
@ JonnyFilter [ von Remigius am 2008-04-28 22:46:39 ]

Fändest du es in Ordnung,
wenn hier folgende Wörter jeweils als eigenständiges Lemma angelegt würden:

Haber, hòwàn, Hafer, Schua, Schuach, Schuh, Baam, baum, graud, Kraut, gròòd, khraut, Rübe, rùam, ruabm ...

Ist das wirklich die Zielvorgabe für Ostarrichi ?

@ Klaser [ von Remigius am 2008-04-28 22:47:58 ]

Was möchtest du mit dem Liedtext beweisen ?

Etwa dass "Haberstroh" die korrekte schriftsprachliche Rechtschreibung für das Haferstroh ist ?

Dann wäre auch "do" statt "da" korrektes Schiftdeutsch,
und der Dativ Singular von "Stange" wäre "Stangen" ...

Na ja, [ von klaser am 2008-04-28 23:04:33 ]
es steht eh "veraltet, historisch" beim Eintrag.
Thema verfehlt, durchgefallen, setzen. [ von JonnyFilter am 2008-04-28 23:06:22 ]
Es geht um den Umgangston.
@ JonnyFilter [ von Remigius am 2008-04-28 23:29:28 ]

Es wäre dem Ostarrichi und unserem gemeinsamen Meinungsbildungsprozess dienlicher,
wenn du meine Frage beantworten würdest.

@ Klaser [ von Remigius am 2008-04-28 23:34:19 ]

Ich denke du weißt genauso gut wie ich,
wie viele historische Schreibweisen für die deutschen Wörter
es auch in Österreich vor der Einführung der verbindlichen Orthographie gegeben hat.

Wollen wir die jetzt alle als jeweils eigenständige Lemmata hier eintragen ?

folgendes: [ von Strangale am 2008-04-29 11:00:17 ]
nun ist es unbestreitbar, dass "haber" aus dem mittelhochdeutschen herrührt und im gesamten deutschen sprachraum verbreitet war. indes wurde er ebenda weitestgehend durch den "hafer" ersetzt, wohingegen sich in süddeutschland, z.t. auch in der schweiz, jedenfalls aber in österreich die variante "haber" noch erhalten hat. dieser umstand, gepaart mit meinem hang zum sentimentalen, war mir den eintrag wert. dass andere benutzer auf den genuss des habers hinauf mit durchfall reagieren, war für mich nicht absehbar. dem von der diarrhoe betroffenen wünsche ich natürlich gute besserung. ///\\\ übrigens, remigius, magst schaun: der "haber" steht auch im duden, nur weilst di drauf berufen hast, dass es dort hafer heißt.
und jetzt noch ein letztes mal zu "haber" [ von Strangale am 2008-04-29 11:32:50 ]
weil wir nicht vergessen sollten, dass es sich dabei auch um den ziegenbock handelt. vgl. dazu auch die habergeiß, das dämonische zwitterwesen, das v. a. bei den kramperlumzügen hochsaison hat und dort folgerichtig "umadumhupft wia håbergoaß/håbergaaß" = sich wie verrückt gebärdet, um jetzt auch noch diese redewendung anzubringen.
@ Remigius [ von JonnyFilter am 2008-04-30 07:57:11 ]
Rhetorische Frage harren keiner Antwort, provokante verdienen keine.

Beurteilungen:

2008-04-28 17:11:27(Feldkirchen): Qualität=2: Bekanntheit=80%
   
2008-04-28 18:44:53(Salzburg(Stadt)): Qualität=-2: Bekanntheit=100%
   Falsche Schreibung, siehe meinen Kommentar. - Remigius
2008-04-28 23:11:16(Wien 12.,Meidling): Qualität=2: Bekanntheit=80%
   
2008-04-30 14:28:32(Wien 18.,Währing): Qualität=2: Bekanntheit=100%
   ... Den einen oder anderen Ausspracheeintrag werden wir schon verkraften ...
Haber

< Voriges Wort       > Nächstes Wort



FORUM.NET.COM A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Das deutsch-österreichische WörterbuchÖsterreichisches Wörterbuch


© 2000-2008 Roland Russwurm • MediadatenImpressumAGBOEWB





0.050