Deutsch-Österreichisch WörterbuchÖsterreichisch-Deutsch Wörterbuch
Österreichisches WörterbuchDas österreichische Wörterbuch

Schnellverweis

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Ä Ö Ü

Wortfilter

Kategorie:

Keine Schimpfworte
Nur mit Aussprache
Nur Bucheinträge




iPhone Programme



Dekor Farben



Internet Wetten



Haushaltsbuch



Money Management



Sportwetten



Sportwetten zwischen Benutzern im Internet


de-at : gewesen, war - gsi

Dieses Wort muss bleiben ! 2 Dieses Wort muss weg ! 0

Österreichisch :

gsi

Deutsch :

gewesen, war

 
Eingereicht von :Weibi ( Region : Sankt Veit an der Glan)
Eingereicht am :2008-03-07 22:50:18
Verwendung :-
 
Kategorien : noch keine Kategorie
 
Aufrufe :6036 mal
   

Ähnliche Wörter:

Kas, Guzi, Kassa, Kas, Gösse, quasi, Kas, Gasse, Causa, Goss, Kees

Kommentare:

In Vorarlberg [ von Weibi am 2008-03-07 22:55:08 ]
oft und gerne benützt. Deswegen werden sie auch scherzhaft von den Restösterreichern "Gsiberger" genannt. Kein Unterschied zwischen "ich bin gewesen"/"ich war gewesen" - alles "i bin gsi"
gewesen... [ von pedrito am 2008-06-24 12:40:48 ]
Bin ich jetzt doch um einiges bereichert... Ich kannte zwar die Gsiberger, doch hatte ich keine Ahnung woher diese Titulierung stammt. Danke, Ligrü pedrito
@weibi: [ von Brezi am 2008-07-22 21:04:09 ]
ich glaube, gsi sollte man besser nur mit 'gewesen' übersetzen, wie du ohnehin im Kommentar andeutest. 'Etwas war' heißt 'öppes (eatz, eppas ...) isch(t) gsi(n). Ich bin hier deshalb so itüpferlreiterisch, weil sich ein Lernender sonst nicht auskennt. Laut Stichwört würde man vermuten: "Er war Geigenspieler" = "Er gsi Gigaschpilar"? Wohl doch eher nicht. Nicht bös sein. Das Wort ist natürlich ein Markerwort für den gesamten hochalemannischen Raum. Und Vorarlberger und Schweizer, verzeiht mir bitte die nivellierende und unfachmännische Lautwiedergabe.
Und natürlich gibt's für dieses Wort den Daumen! [ von Brezi am 2008-07-22 21:23:49 ]
Einziger Wermutstropfen: nur leute aus dem Osten (wo man das Wort gar nicht spricht) haben bestätigt. Wir sollten uns langsam fragen, woran es liegen könnte, dass Menschen westlich von Mühlviertel - Phyhrn - Selzthal - Pack das Projekt östarrichi nicht so als das ihrige ansehen. Sind wir Östler hier (aus welchem Grund auch immer) überrepräsentiert? Ist der Grund hiezu das Unterschreiten der "kritischen Masse" im Westen, d. h. weil zu wenige von dort hier etwas hinterlassen, schauen die Restlichen gar nimmer rein? Oder ist es gar die Quadratur des Kreises, ein gesamtösterreichisches WöBu aufziehen zu wollen, in dem sich Wiener Beislausdrücke gleichberechtigt neban Unikaten aus dem gerade wieder erst besuchten Bregenzerwald finden? Ich fände es sehr begrüßenswert, wenn hier alle Bundesländer gleichermaßen vertreten wären, denn auch ich will lernen. Und mal ehrlich: wer, der nicht zwischen Bezau und dem Hochtannbergpass zuhause ist, weiß von euch, was ein Bleatz ist? Stünde das hier drinnen, würde ich mit weit besserem Gewissen weiterhin Vokabeln aus meiner engeren Heimat hier eintragen. Sehen wir es aber als Herausforderung und nicht als Totengesang. Wie wär's?

Beurteilungen:

2008-03-09 01:11:20(Gmünd): Qualität=2: Bekanntheit=80%
   
2008-03-17 14:41:31(Wien 19.,Döbling): Qualität=2: Bekanntheit=80%
   
2008-03-23 18:25:11(Wien 18.,Währing): Qualität=2: Bekanntheit=80%
   
2008-06-24 12:41:22(Graz(Stadt)): Qualität=2: Bekanntheit=80%
   
2008-08-27 11:50:29(Bregenz): Qualität=2: Bekanntheit=80%
   Bi üs hosst\'s gsin
gsi

< Voriges Wort       > Nächstes Wort



FORUM.NET.COM A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Das deutsch-österreichische WörterbuchÖsterreichisches Wörterbuch


© 2000-2008 Roland Russwurm • MediadatenImpressumAGBOEWB





0.076