Deutsch-Österreichisch WörterbuchÖsterreichisch-Deutsch Wörterbuch
Österreichisches WörterbuchDas österreichische Wörterbuch

Schnellverweis

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Ä Ö Ü

Wortfilter

Kategorie:

Keine Schimpfworte
Nur mit Aussprache
Nur Bucheinträge




iPhone Programme



Dekor Farben



Internet Wetten



Haushaltsbuch



Alexithymie



Alexithymia



Money Management



Alooha Sprache



Language Community


de-at : Habe die Ehre (Begrüßung) - Habidere


Österreichisch :

Habidere

Aussprache :

habidieri

Deutsch :

Habe die Ehre (Begrüßung)

 
Eingereicht von :System ( Region : KEINE ANGABE)
Eingereicht am :2005-07-03 22:31:12
Verwendung :ugs
 
Kategorien : noch keine Kategorie
 
Aufrufe :45489 mal
   

Ähnliche Wörter:

habidehre

Kommentare:

übertragen auch: [ von JoDo am 2006-12-07 06:28:36 ]
im Sinn von
Na Servus!
Und hier die Echten Freunde des Wortes: [ von reinisch am 2009-01-17 11:10:03 ]
http://www.habedere.at
Betonungsvarianten [ von Koschutnig am 2009-01-17 12:07:18 ]
Als (leicht ironischer, weil antiquierter) Gruß nur: ...ére;
als Ausdruck mittlerer Bestürzung: ...ére
oder Erstsilbenbetonung : (Na,) hábidere

Beurteilungen:

2006-08-25 19:16:59(Graz(Stadt)): Qualität=-1: Bekanntheit=80%
   
2006-08-26 06:32:53(Salzburg(Stadt)): Qualität=2: Bekanntheit=100%
   
2006-12-07 06:27:49(Wien 18.,Währing): Qualität=2: Bekanntheit=100%
   bei uns: Hawidere - Hawädere
2006-12-17 09:54:06(Wien 12.,Meidling): Qualität=2: Bekanntheit=100%
   auch: na hawidere!
2006-12-17 10:03:34(Sankt Pölten (Stadt)): Qualität=2: Bekanntheit=100%
   
2007-02-10 20:04:51(Neunkirchen): Qualität=0: Bekanntheit=100%
   [hawedere]
2007-02-10 23:04:08(Wien 20.,Brigittenau): Qualität=1: Bekanntheit=100%
   
2007-04-22 09:11:45(Klagenfurt(Stadt)): Qualität=0: Bekanntheit=0%
   
2007-04-23 07:44:20(Wien 2.,Leopoldstadt): Qualität=-1: Bekanntheit=100%
   Schreibung: HABEDERE Bedeutung: auch als Ausruf der Verwunderung, na habedere sovielwie na servas= da bin ich aber überrascht!
2007-06-08 16:29:55(Graz(Stadt)): Qualität=2: Bekanntheit=100%
   
2007-06-08 20:05:32(Urfahr-Umgebung): Qualität=1: Bekanntheit=100%
   
2007-06-11 07:10:24(Wien 19.,Döbling): Qualität=-1: Bekanntheit=80%
   Verwende "Habed'ere" eher als Ausruf angesichts einer unangenehmen Situation ("Habed'ere, da näxhste Bus kummt erst in aner hoiben Stund!")
2007-06-12 09:19:01(Wien 23.,Liesing): Qualität=0: Bekanntheit=0%
   
2007-08-05 22:06:39(Salzburg(Stadt)): Qualität=2: Bekanntheit=100%
   
2007-08-06 11:09:04(Wien 23.,Liesing): Qualität=2: Bekanntheit=100%
   kaum mehr in Verwendung als Gruß, sondern als Kommentar (imer in Verbindung mit \"no\" habidere, \"no\" servas) zu überraschenden, extremen und meist nicht positiven Ereignissen oder Erscheinungen (etwa jemand der unheimlich dick ist oder sehr viel essen kann oder eine Frau mit extrem großen Brüsten,...)
2007-08-27 11:13:21(Wien 17.,Hernals): Qualität=2: Bekanntheit=80%
   
2007-09-28 19:47:12(Rohrbach): Qualität=-1: Bekanntheit=100%
   Schreibung bemüht Lauttreue. Die übliche Schreibweise ist österreichisch genug.
2007-10-05 12:36:21(Perg): Qualität=2: Bekanntheit=100%
   verwende es allerdings nur als Ausdruck der Verwunderung \"Na Habidere!\"
2008-01-29 21:26:44(Innsbruck-Stadt): Qualität=2: Bekanntheit=100%
   
2008-02-19 14:11:55(Grieskirchen): Qualität=0: Bekanntheit=0%
   ich kenne nur habedere
2008-02-19 15:40:50(Wien 3.,Landstraße): Qualität=1: Bekanntheit=100%
   horch genau hin: hawedere
2008-02-19 18:39:42(Steyr(Stadt)): Qualität=2: Bekanntheit=100%
   
2008-04-27 16:53:09(Salzburg-Umgebung): Qualität=1: Bekanntheit=80%
   
2008-04-27 19:40:10(): Qualität=2: Bekanntheit=80%
   Wird in Bayern und Österreich verwendet (besonders in Ostösterreich)
2008-06-23 07:42:42(Hermagor): Qualität=-1: Bekanntheit=100%
   Der Gruß unter Freunden bzw. guten Bekannten \"Habe die Ehre\" ist \"Habe die Ehre\" auch wenn er zusammengehängt gesprochen wird.
2008-09-01 07:55:46(Linz-Land): Qualität=1: Bekanntheit=80%
   
2008-09-01 10:00:05(Bruck an der Mur): Qualität=2: Bekanntheit=100%
   
2008-11-17 13:28:27(Urfahr-Umgebung): Qualität=-1: Bekanntheit=100%
   beannt und verwendet : Habedere, kein \"i\"!!!
2008-11-17 15:41:20(Klagenfurt(Stadt)): Qualität=1: Bekanntheit=100%
   Bekannt, jedoch verwendet nur als Ausdruck der Bestürzung
2008-11-18 17:29:42(Baden): Qualität=1: Bekanntheit=100%
   Auch im Sinn von: \"Um Gottes Willen\"
2008-11-19 18:30:27(Eisenstadt-Umgebung): Qualität=1: Bekanntheit=100%
   ich würd\'s mit \"hawidere\" schreiben. ich persönlich verwende es eher als synonym von \"na servas\" um damit etwas ausgefallenes, extremes zu bezeichnen
2009-01-17 11:02:57(Graz-Umgebung): Qualität=2: Bekanntheit=100%
   auch: na habi-dere = na servas ==> um Gottes Willen....
2009-01-18 15:15:00(Wien 10.,Favoriten): Qualität=0: Bekanntheit=100%
   
2009-02-13 13:41:03(Wien 22.,Donaustadt): Qualität=2: Bekanntheit=100%
   
2009-03-25 18:49:50(Tulln): Qualität=2: Bekanntheit=100%
   
2009-07-05 17:03:30(Mödling): Qualität=0: Bekanntheit=0%
   Die Kurzform lautet meines Wissens nicht \"ére!\", sondern \"D\'Ere´\" bzw. \"dére!\"
2009-07-05 20:04:38(Wien 5.,Margareten): Qualität=-1: Bekanntheit=100%
   Habedere
2009-07-05 20:29:03(Oberwart): Qualität=-1: Bekanntheit=100%
   Bei uns im Bgld heißt es : Habe d`ere. Gibt es soger ein Restaurant. Die Übersetzung geht in Ordnung.
2009-10-16 07:15:49(Judenburg): Qualität=2: Bekanntheit=100%
   Bei Jugendlichen oft auch "D'éhre" als Gruß
2009-10-16 08:22:44(Sankt Pölten(Land)): Qualität=-1: Bekanntheit=80%
   Ich kenne das Wort in der Aussprache "hawidEre" - w, nicht b, obwohl es natürlich von "habe die Ehre" kommt. Natürlich als scherzhaften Gruß; meine Mutter hat es allerdings nie in diesem Sinn verwendet, aber in der Bedeutung "kaputt" verwendet. Erklärung: das betreffende Ding hat sich "verabschiedet".
2009-12-15 20:21:19(Amstetten): Qualität=2: Bekanntheit=80%
   
2009-12-17 14:59:12(Hermagor): Qualität=2: Bekanntheit=100%
   
Habidere

< Voriges Wort       > Nächstes Wort



FORUM.NET.COM A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Das deutsch-österreichische WörterbuchÖsterreichisches Wörterbuch


© 2000-2008 Roland Russwurm • MediadatenImpressumAGBOEWB





0.423