|
de-at : Habe die Ehre (Begrüßung) - Habidere
| Österreichisch : | Habidere | | Aussprache : | habidieri | | Deutsch : | Habe die Ehre (Begrüßung) | | | | Eingereicht von : | System ( Region : KEINE ANGABE) | | Eingereicht am : | 2005-07-03 22:31:12 | | Verwendung : | ugs | | | | | Kategorien : noch keine Kategorie | | | | | | Aufrufe : | 42826 mal |
| |  |
 | Österreichisches Verzeichnis: |  | |
| |  | |  |
 | Kommentare: |  | | Betonungsvarianten [ von Koschutnig am 2009-01-17 12:07:18 ] Als (leicht ironischer, weil antiquierter) Gruß nur: ...ére;
als Ausdruck mittlerer Bestürzung: ...ére oder
Erstsilbenbetonung : (Na,) hábidere | |  | |  |
 | Beurteilungen: |  | | 2006-08-25 19:16:59(Graz(Stadt)): Qualität=-1: Bekanntheit=80% 2006-08-26 06:32:53(Salzburg(Stadt)): Qualität=2: Bekanntheit=100% 2006-12-07 06:27:49(Wien 18.,Währing): Qualität=2: Bekanntheit=100% bei uns: Hawidere - Hawädere 2006-12-17 09:54:06(Wien 12.,Meidling): Qualität=2: Bekanntheit=100% auch: na hawidere! 2006-12-17 10:03:34(Sankt Pölten (Stadt)): Qualität=2: Bekanntheit=100% 2007-02-10 20:04:51(Neunkirchen): Qualität=0: Bekanntheit=100% [hawedere] 2007-02-10 23:04:08(Wien 20.,Brigittenau): Qualität=1: Bekanntheit=100% 2007-04-22 09:11:45(Klagenfurt(Stadt)): Qualität=0: Bekanntheit=0% 2007-04-23 07:44:20(Wien 2.,Leopoldstadt): Qualität=-1: Bekanntheit=100% Schreibung: HABEDERE Bedeutung: auch als Ausruf der Verwunderung, na habedere sovielwie na servas= da bin ich aber überrascht! 2007-06-08 16:29:55(Graz(Stadt)): Qualität=2: Bekanntheit=100% 2007-06-08 20:05:32(Urfahr-Umgebung): Qualität=1: Bekanntheit=100% 2007-06-11 07:10:24(Wien 19.,Döbling): Qualität=-1: Bekanntheit=80% Verwende "Habed'ere" eher als Ausruf angesichts einer unangenehmen Situation ("Habed'ere, da näxhste Bus kummt erst in aner hoiben Stund!") 2007-06-12 09:19:01(Wien 23.,Liesing): Qualität=0: Bekanntheit=0% 2007-08-05 22:06:39(Salzburg(Stadt)): Qualität=2: Bekanntheit=100% 2007-08-06 11:09:04(Wien 23.,Liesing): Qualität=2: Bekanntheit=100% kaum mehr in Verwendung als Gruß, sondern als Kommentar (imer in Verbindung mit \"no\" habidere, \"no\" servas) zu überraschenden, extremen und meist nicht positiven Ereignissen oder Erscheinungen (etwa jemand der unheimlich dick ist oder sehr viel essen kann oder eine Frau mit extrem großen Brüsten,...) 2007-08-27 11:13:21(Wien 17.,Hernals): Qualität=2: Bekanntheit=80% 2007-09-28 19:47:12(Rohrbach): Qualität=-1: Bekanntheit=100% Schreibung bemüht Lauttreue. Die übliche Schreibweise ist österreichisch genug. 2007-10-05 12:36:21(Perg): Qualität=2: Bekanntheit=100% verwende es allerdings nur als Ausdruck der Verwunderung \"Na Habidere!\" 2008-01-29 21:26:44(Innsbruck-Stadt): Qualität=2: Bekanntheit=100% 2008-02-19 14:11:55(Grieskirchen): Qualität=0: Bekanntheit=0% ich kenne nur habedere 2008-02-19 15:40:50(Wien 3.,Landstraße): Qualität=1: Bekanntheit=100% horch genau hin: hawedere 2008-02-19 18:39:42(Steyr(Stadt)): Qualität=2: Bekanntheit=100% 2008-04-27 16:53:09(Salzburg-Umgebung): Qualität=1: Bekanntheit=80% 2008-04-27 19:40:10(): Qualität=2: Bekanntheit=80% Wird in Bayern und Österreich verwendet (besonders in Ostösterreich) 2008-06-23 07:42:42(Hermagor): Qualität=-1: Bekanntheit=100% Der Gruß unter Freunden bzw. guten Bekannten \"Habe die Ehre\" ist \"Habe die Ehre\" auch wenn er zusammengehängt gesprochen wird. 2008-09-01 07:55:46(Linz-Land): Qualität=1: Bekanntheit=80% 2008-09-01 10:00:05(Bruck an der Mur): Qualität=2: Bekanntheit=100% 2008-11-17 13:28:27(Urfahr-Umgebung): Qualität=-1: Bekanntheit=100% beannt und verwendet : Habedere, kein \"i\"!!! 2008-11-17 15:41:20(Klagenfurt(Stadt)): Qualität=1: Bekanntheit=100% Bekannt, jedoch verwendet nur als Ausdruck der Bestürzung 2008-11-18 17:29:42(Baden): Qualität=1: Bekanntheit=100% Auch im Sinn von: \"Um Gottes Willen\" 2008-11-19 18:30:27(Eisenstadt-Umgebung): Qualität=1: Bekanntheit=100% ich würd\'s mit \"hawidere\" schreiben. ich persönlich verwende es eher als synonym von \"na servas\" um damit etwas ausgefallenes, extremes zu bezeichnen 2009-01-17 11:02:57(Graz-Umgebung): Qualität=2: Bekanntheit=100% auch: na habi-dere = na servas ==> um Gottes Willen.... 2009-01-18 15:15:00(Wien 10.,Favoriten): Qualität=0: Bekanntheit=100% 2009-02-13 13:41:03(Wien 22.,Donaustadt): Qualität=2: Bekanntheit=100% 2009-03-25 18:49:50(Tulln): Qualität=2: Bekanntheit=100% 2009-07-05 17:03:30(Mödling): Qualität=0: Bekanntheit=0% Die Kurzform lautet meines Wissens nicht \"ére!\", sondern \"D\'Ere´\" bzw. \"dére!\" 2009-07-05 20:04:38(Wien 5.,Margareten): Qualität=-1: Bekanntheit=100% Habedere 2009-07-05 20:29:03(Oberwart): Qualität=-1: Bekanntheit=100% Bei uns im Bgld heißt es : Habe d`ere. Gibt es soger ein Restaurant. Die Übersetzung geht in Ordnung. 2009-10-16 07:15:49(Judenburg): Qualität=2: Bekanntheit=100% Bei Jugendlichen oft auch "D'éhre" als Gruß 2009-10-16 08:22:44(Sankt Pölten(Land)): Qualität=-1: Bekanntheit=80% Ich kenne das Wort in der Aussprache "hawidEre" - w, nicht b, obwohl es natürlich von "habe die Ehre" kommt. Natürlich als scherzhaften Gruß; meine Mutter hat es allerdings nie in diesem Sinn verwendet, aber in der Bedeutung "kaputt" verwendet. Erklärung: das betreffende Ding hat sich "verabschiedet". 2009-12-15 20:21:19(Amstetten): Qualität=2: Bekanntheit=80% 2009-12-17 14:59:12(Hermagor): Qualität=2: Bekanntheit=100%
 | |  | |  |
|