|
| |
 2  0 Österreichisch - Deutsch : Kerzelweiber - Betschwestern
| Österreichisch : | Kerzelweiber | | Aussprache : | Kerzlweiba | | Deutsch : | Betschwestern | | | | Eingereicht von : | Yana ( Region : Wels(Stadt)) | | Eingereicht am : | 2008-02-20 18:04:45 | | Verwendung : | sarkastisch | | | | | Kategorien : | Schimpfworte - liebevoll bis leicht |
| Österreichisches Verzeichnis |
|---|
|
| Kommentare |
|---|
@Yana [ von Brezi am 2008-02-24 18:24:21 ] Wort und Übersetzung sind vom Feinsten, daher auch mein Daumen. Einzige Frage: warum nicht, wie hier und in anderen Wörterbüchern üblich, die Einzahl? Die Mehrzahl wird eigentlich nur dann als Stichwort angegeben, wenn die Einzahl nicht existiert, sinnlos ist oder eine andere Bedeutung hat (es gibt z. B. keine 'Ferie', ebenso existiert das bundesdt. Wort 'Kröten' für Geld nur als Pluralwort, denn man kann auf die Frage "Hast du die Kröten bekommen" nicht antworten "Nein, nicht eine Kröte hat er mir gegeben" :-). EIN Kerzelweib kann man hingegen durchaus antreffen, auch wenn sie "in Aktion" vor den Altären meist in Gruppen auftreten. Kerzlweiber (2) [ von Yana am 2008-02-25 11:59:40 ] @brezi. Jein zur Einzahl. Es gibt sie zwar, aber als Einzelpersonen ist sie kaum zu erkennen, fällt nicht auf und ist nicht lästerwürdig. Ganz anders in der Masse. Diese Spezies ist ein Rudeltier, häufig anzutreffen bei Prozessionen, Papstaudienzen und Wallfahrten. Deshalb plädiere ich für die Mehrzahl.
(Auch einzeln gesichtete Männer werden weder Kerzlmandln noch Betmänner/chen genannt...oder gibt es doch einen mir nicht bekannten Ausdruck dafür? Stimmige Argumentation. [ von Brezi am 2008-02-25 13:27:11 ] Yana, du überzeugst mich. Zwar könnte man eine Einzelperson mit diesen Eigenschaften als 'notorisches Kerzlweib' kennen, aber ich muss zugeben, so etwas tatsächlich noch nicht gehört zu haben. Also belassen wir's beim Plural, wie von dir vorgeschlagen. Und - danke fürs so ausführliche Eingehen auf meine Einwände. So was ist schön, aber keinesfalls selbstverständlich. Ich bleibe bei dem, was ich in meinen ersten Tagen hier an JoDo schrieb: ohne Diskussion keine Ergebnisse. Fein, wenn andere auch so denken. *** Und ich muss noch einmal meine Bewunderung für die geniale Übersetzung aussprechen. Nie in tausend Jahren hätte ich das so getroffen. Kerzlweiber (3) [ von Yana am 2008-02-25 17:37:57 ] @brezi. Die Übersetzung habe nicht ich erfunden, die bot sich mir hier an - die sagen tatsächlich so. >>>> d <<<< Daumen rauf... [ von shadow am 2008-03-03 15:58:49 ] habe mit den "Damen" nicht viel am Hut, aber dies Wort gefällt mir und Kerzelweiber in dieser Schreibweise sicher nur in Ö. Betschwestern, so erfragte ich auch, ist in D sehr bekannt ! LG -sh- |
| Beurteilungen |
|---|
2008-02-20 20:23:08(Wien 18.,Währing): Qualität=2: Bekanntheit=100% 2008-02-24 18:25:22(Wien 15.,Rudolfsheim-Fünfhaus): Qualität=2: Bekanntheit=100% Tatsächlich vorher nie eingetragen! Unglaublich! 2008-02-26 00:42:44(Wien 12.,Meidling): Qualität=2: Bekanntheit=100% 2008-03-03 15:49:54(Waidhofen an der Ybbs(Stadt)): Qualität=2: Bekanntheit=100%
 |
|