|
| |
 0  1 Deutsch - Österreichisch : Horrido - Waidmannsheil , Weidmannsheil
| Österreichisch : | Waidmannsheil , Weidmannsheil | | Deutsch : | Horrido | | | | Eingereicht von : | zott ( Region : Waidhofen an der Thaya) | | Eingereicht am : | 2008-01-17 23:12:40 | | Verwendung : | - | | | | | Kategorien : | noch keine Kategorie |
| Österreichisches Verzeichnis |
|---|
|
| Kommentare |
|---|
Waidmannsheil, Weidmannsheil [ von Yana am 2008-01-18 17:10:31 ] @meli.......ist ja sowas von deutsch.
Hier handelt es sich um den Jäger-Gruß, der mit "Weidmannsdank" erwidert wird.
"Horrido" dagegen ist ein Jagdruf.
[ von Meli am 2008-01-18 18:12:55 ] Bin auch der Meinung, [ von Brezi am 2008-01-18 18:32:37 ] dass 1) Waidmannsheil nicht horrido bedeutet und 2) dass es überall in Verwendung ist, wo deutch gesprochen wird, ebenso wie die Antwort "Waidmannsdank". *** Zu horrido: das Wort gibt es definitiv in Deutschland. Zuallererst kam es mir als Kind in einem Buch von James Krüss (Deutscher!) unter. Allerdings kenne ich es noch mehr als als waidmännischen Ausdruck als "Jauchzer" von Hexen, die durch die Gegend jagen. Da die Walpurgisnacht unter feministisch gesinnten Frauen wieder an Popularität gewinnt, auch öfter auf Frauenfesten zu hören. Horrido [ von Yana am 2008-01-19 10:53:24 ] Klingt ja wie ein Schlachtruf und könnte mir diesen in "mutigen" Filmen vorstellen. Vielleicht wollte man dem bekannteren "Halali" einen deutschen Ausdruck verpassen. Ich sehe hier viele Jäger, kann mir aber nicht vorstellen, daß die "horrido" rufen. |
|