5 stars - 2 reviews5

Dereis , Tereis



gemauerte Hauseinfriedung


Referenz: 0
Besser: 0
Erstellt von: zott
Erstellt am: 20.02.2008
Bekanntheit: 100%  
Bewertungen: 2 0

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

Dieses Wort kann mit den Informationen auch als PDF ausgegeben werden: PDF von Dereis , Tereis

Kommentare (3)


Wahrscheinliche Herleitung
Wahrscheinlich von alt-bairisch (NICHT altbayrisch!) der Tarraß, Terraß = Erdaufwurf, Wall, Bollwerk, Barrikade, erhöhter freier Platz, Erker, Altan. Dies wiederum von mittellateinisch "terratia, terrassia" und mittelhochdeutsch "terrâz": "Die vrouwin, die dâ sâzin an venstirn, an terrâzin"
Josef 23.02.2008


@ all die auf dem Land wohnen
kennt das wirklich keiner ????????
gloife 10.12.2008


Wieder einmal derselbe Rat:
Nur EIN Wort als Stichwort! Mir würde die Version mit T eher einleuchten, der/die/das Dereis wäre dann unter Aussprache gut aufgehoben.
JoDo 10.12.2008





Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Das österreichische Deutsch, oder einfach Österreichisch, zeichnet sich durch besondere Merkmale aus. Es besitzt einen einzigartigen Wortschatz, bekannt als Austriazismen, sowie charakteristische Redewendungen.

Die Eigenarten von österreichischem Deutsch gehen jedoch über den Wortschatz hinaus. Sie erstrecken sich auf Grammatik und Aussprache, inklusive der Phonologie und Intonation. Darüber hinaus finden sich Eigenheiten in der Rechtschreibung, wobei die Rechtschreibreform gewisse Grenzen setzt.

Das Standarddeutsch des Österreichischen ist von der Umgangssprache und den in Österreich gebräuchlichen Dialekten, wie den bairischen und alemannischen, klar abzugrenzen.

Dieses Online Wörterbuch der österreichischen Sprache hat keinen wissenschaftlichen Anspruch, sondern versucht eine möglichst umfangreiche Sammlung an unterschiedlichen Sprachvarianten in Österreich zu sammeln.

Die Seite unterstützt auch Studenten in Österreich, insbesondere für den Aufnahmetest Psychologie und den MedAT für das Medizinstudium.

Hinweis: Das vom Bundesministerium für Bildung, Wissenschaft und Forschung mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Dienste sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als wissenschaftliches Werk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprachvariation interessierten Personen.