5 stars - 2 reviews5

Stockbett, Das



Etagenbett, Das


Erstellt von: shadow
Erstellt am: 06.02.2008
Bekanntheit: 100%  
Bewertungen: 2 0

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

Dieses Wort kann mit den Informationen auch als PDF ausgegeben werden: PDF von Stockbett, Das

Kommentare (4)


Das kommt mir lt. Yahoo recht allgemein verwendet vor - wer kann dazu etwas sagen?
klaser 06.02.2008


@ klaser...
man kennt hier *Stockbett* , aber es wird fast vorwiegend auch *Etagenbett* od. *Hochbett* gesagt. Lg meli
Meli 07.02.2008


Also:
Die Frage, ob "Stockbett" ein österreichisches Wort ist, kann ich nicht beantworten, Etagenbett ist sicher die richtige Übersetzung. Mir sind folgende Unterschiede aufgefallen:
Unter Hochbett versteht man ein einzelnes Bett, das aber durch Verlängerungssteher um zirka einen Meter höhergestellt wird, sodass darunter Platz für eine Spielecke, einen Schreibplatz oder Schrankraum gewonnen wird.
Stockbett hingegen bedeutet zwei übereinandergestellte Betten.
JoDo 10.02.2008


Die Bezeichnung "Stockbett" (n) ist österreichisches Standarddeutsch für gmd. "Hochbett" (n).

Standard in de: das Kajütenbett, das Doppelstockbett
Standard in ch: das Etagenbett

(VWB, S. 185)
.
Standard 01.07.2016





Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Das österreichische Deutsch, oder einfach Österreichisch, zeichnet sich durch besondere Merkmale aus. Es besitzt einen einzigartigen Wortschatz, bekannt als Austriazismen, sowie charakteristische Redewendungen.

Die Besonderheiten von österreichischem Deutsch gehen jedoch über den Wortschatz hinaus. Sie erstrecken sich auf Grammatik und Aussprache, inklusive der Phonologie und Intonation. Darüber hinaus finden sich Eigenheiten in der Rechtschreibung, wobei die Reform von 1996 gewisse Grenzen setzt.

Das Standarddeutsch des Österreichischen ist von der Umgangssprache und den in Österreich gebräuchlichen Dialekten, wie den bairischen und alemannischen, deutlich abzugrenzen.

Dieses Online Wörterbuch der österreichischen Sprache hat keinen wissenschaftlichen Anspruch, sondern versucht eine möglichst umfangreiche Sammlung an unterschiedlichen Sprachvarianten in Österreich zu sammeln.

Die Seite unterstützt auch Studenten in Österreich, insbesondere für den Aufnahmetest Psychologie und den MedAT für das Medizinstudium.

Hinweis: Das vom BMBWF mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Dienste sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als Regelwerk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprache interessierten Personen.